"بسرور" - Traduction Arabe en Portugais

    • Com prazer
        
    • bom grado
        
    • alegremente
        
    • o prazer
        
    • boa vontade
        
    • com muito gosto
        
    • com alegria
        
    • agradavelmente
        
    Em água doce aquecida pelo sol, já mais forte, e com os seixos lisos para se coçarem, as baleias sibilam Com prazer. Open Subtitles في الماء العذب، كونهم مُنعمين بدفء الشمس القوية وبحصى ناعم في المياه الضحلة ليحكّو عليها فإن الحيتان تصفّر بسرور
    E farei o exame de DNA Com prazer, para o provar. Open Subtitles وأنا سأعطي بسرور عينة حمضي النووي لإثبات ذلك.
    Honra só de boca respiração que o pobre coração negaria de bom grado, mas não ousa. Open Subtitles التملق والكلمات الفارغة يود قلبى المسكين أن ينكرها بسرور ولا يجرؤ
    Esse é o final perfeito para a minha carreira de casamenteira, um papel de que alegremente desisto sendo eu, desta vez, a casar-me. Open Subtitles تلك هي النهاية المثالية لمسيرتي التعيسة كجامعة بين الأزواج. دورٌ أتخلى عنه بسرور وبدلاً منه يسعدني أن أزوّج نفسي.
    Quer o prazer do primeiro tiro, Capitão? Open Subtitles هل تود بسرور إطلاق الرصاصة الأولى أيها الكابتن
    E se o censo fosse elaborado segundo a tradição local, achais que os vossos súbditos o aceitariam de melhor boa vontade? Open Subtitles اعتقد انه لو اقيم التعداد حسب التقاليد المحلية فان شعبك سوف يقبله بسرور والان ..
    E fazia-o novamente com muito gosto, se isso nos livrasse destes bárbaros. Open Subtitles وسنفعل هذا بسرور مجدداً لو كان سيخلّصنا من البرابرة هؤلاء
    E permite-me dizer que se castigar os inimigos do meu rei é crime, então é crime que repetirei Com prazer. Open Subtitles أسمحي ليّ أن أقول لكِ ذلك أنّه يقوم بتأديب أعداء مليكي. الجريمة، التي أكررها بسرور.
    E faço-o Com prazer porque sinto que se só uma coisa que diga ou demonstre hoje vos possa ajudar de alguma maneira nas vossas carreiras então todos saímos a ganhar. Open Subtitles وأفعل هذا بسرور إذ أرى لو ما سأقول أو سأوضّح اليوم بمثابة وسيلة ستساعدكم في الإرتقاء بمستقبلكم المهني إذن يربح الجميع
    Eu dava Com prazer as minhas duas orelhas pela minha liberdade. Open Subtitles كنتُ لأقدّم كِلتا أذنَيّ بسرور مقابل حرّيّتي
    E fazia-o de novo, Com prazer, mas, desta vez, apontava directamente nas bolas dele. Open Subtitles و أنا سأفعل ذلك بسرور مجدداً لكن هذه المرة سأهدف لضربه مباشرة على فاصوليائه
    Aceito Com prazer ser Presidente da Congregação para o Clero. Open Subtitles سأقبل بسرور مركز محافظ مجمع الإكليروس
    Sei que se ele tivesse maneira de me ajudar a resgatá-la, este Teal'c fá-lo-ia de bom grado. Open Subtitles وأعرف أنه لو هناك طريقة لمساعدتي لأستعيد زوجتي تيلك هذا سيقوم بها بسرور
    Além do mais, qualquer homem que tenha pegado em armas contra mim e agora se arrependa, oferecerei amnistia total de bom grado. Open Subtitles و أيضاً من جمع جيوشاً ضدي و ندم علي هذا أعرض بسرور عفو تام
    Pela tua felicidade... de bom grado daria a minha vida. Open Subtitles مقابل سعادتك، أنا مستعدّة للتضحية بحياتي بسرور.
    Se eu fosse mais novo, ou mais tolo, ou mais vivo... aceitaria alegremente a oferta. Open Subtitles لو كنت أصغر سناً,أو أكثر حماقة,أو أكثر نشاطاً لقبلت هذا العرض بسرور
    Quando eu lhe disse que pensava o mesmo, ele abriu-se alegremente. Open Subtitles عندما أخبرته أنني مثله حكى لي كل شيء بسرور.
    Se puder ficar com esta comissão, com todo o prazer. Open Subtitles إذا كان بإمكاني الإحتفاظ بأرباحي, سأقوم بهذا بسرور
    Terei todo o prazer em me demitir, caso me queira culpar pelo que se passou com a Couric. Open Subtitles أنا أستقيل بسرور إذا أردت أن تلومني على لقاء كوريك
    Casarei de boa vontade com quem escolhestes, com quem a vossa política exigir. Open Subtitles سأتزوج بسرور من تختار و من تحتاجه سياستك
    Eu pago um hotel com muito gosto. Open Subtitles أنا سَأَدْفعُ ثمن فندقَ بسرور.
    Reparava com alegria que a casa tinha sido guardada imaculada. Open Subtitles وأنا أتجول بالمكان، لاحظت بسرور أن القصر كان في حالة رائعة.
    Seja como for, nós ficámos muito agradavelmente surpreendidos. Open Subtitles عل كلٍّ, لقد كنا بسرور متفاجئين جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus