Eles me confiaram o ocorrido em segredo... e eu os acompanhei em sua vigília. | Open Subtitles | وقد قاما بسرية تامة بإخباري عن الأمر فذهبت الليلة الثالثة لأحرس وأشاهد معهــما |
Durante os próximos 15 anos, criaram uma família em segredo. | Open Subtitles | وبعدذلك,ولمدةخمسة عشرعاماً , كونوا عائلة بسرية تامة. |
Uma Confessora jovem e tola não suportava que o seu filho fosse morto, por isso criou-o em segredo. | Open Subtitles | أحد المؤمنات الحمقى لم تستطع حمل نفسها على قتل إبنها لذا ربته بسرية تامة |
Trate da questão, discretamente. | Open Subtitles | تعاملوا مع هذه القضية بسرية تامة |
Semana sim, semana não, chefes de serviços do estrangeiro vêm aqui discretamente para comprar de tudo, desde guias de destruidores de mísseis a aeronaves até um par de botas militares. | Open Subtitles | سيتم بيعها إلى عدة حكومات أجنبية كل أسبوع يأتي إلى هنا مسئولين من الدول الأجنبية بسرية تامة لشراء ما يريدونه بداية من الصواريخ الموجهة والمدمرات والطائرات |
Temos que entrar discretamente. | Open Subtitles | ما رايك ان اتبعهم بسرية تامة |