"بسطاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • simples
        
    • pequenos
        
    • a mentir
        
    • ingênuos
        
    • simplórios
        
    Mas, pai, nós somos pessoas simples, com valores simples. Open Subtitles ولكننا أناس بسطاء يا أبي ونتحلى بقيم بسيطة
    Somos pessoas simples e honestas... e eu sou o maior vagabundo de todo o Egipto. Open Subtitles اٍنهم أناس بسطاء و أمناء أنا أكبر متشرد فى مصر كلها
    Definitivamente um povo simples. Open Subtitles بالتأكيد أناس بسطاء لم يسمعوا أبداً عن النداء الأخير
    Sao pessoas simples. Isto nao significa nada para elas. Open Subtitles إنظروا , إولاء أناس بسطاء هذه الأشياء , لن تعني الكثير بالنسبه لهم
    Grandes ou pequenos, espertos ou simplórios, de peles os penas, agora e para sempre todos os animais são iguais! Open Subtitles كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش الان وللابد كل الحيوانات متساوون بالحقوق
    Os nativos parecem ser simples, e de natureza bondosa, uma raça de pessoas estúpidas. Open Subtitles أتضح أن السكان المحليين بسطاء ، على سجيتهم مجرد عرق غبى من الناس
    Somos simples mercadores das Montanhas Azuis. Em viagem para ver os nossos parentes nos Montes de Ferro. Open Subtitles نحن تجّار بسطاء جئنا من الجبال الزرقاء في رحلة لرؤية عشيرتنا في تلال الحديد
    Eu disse ao Major que eram pessoas boas e simples em busca da salvação, que o céu é o vosso destino. Open Subtitles أخبرت الرائد أنكم أناس بسطاء وطيبون وأنكم تسعون للخلاص وأن الجنة هي هدفكم
    Somos gente da terra, gente simples que não gosta muito de forasteiros. Open Subtitles نحن أصحاب الأرض ناس بسطاء لا نحب الغرباء
    simples aldeöes que nunca fizeram mal. Open Subtitles مجرد قروين بسطاء لم يُؤذوا أحد
    São homens simples, não são guerreiros. Open Subtitles هؤلاء اناس بسطاء ليسوا محاربين
    Somos pessoas simples mas não somos estúpidos. Open Subtitles إننا أناس بسطاء لكننا لسنا أغبياء
    São gente simples, mas bons lavradores e comerciantes justos. Open Subtitles بسطاء لكن مزارعين جيدين وتجّار عادلين.
    A Teyla só conhece os simples lavradores que mostramos aos estranhos. Open Subtitles تيلا تعرف فقط باننا مزارعون بسطاء.
    - Somos pessoas simples, é tudo o que temos. Open Subtitles - إننا قوم بسطاء. هذا كل ما لدينا
    Eu e a minha esposa somos pessoas simples, senhor. Open Subtitles أنا و زوجتي أناس بسطاء يا سيدي
    - Sao pessoas simples e influenciáveis. Open Subtitles أنهم قوم بسطاء ، ويتأثرون بسهولة
    Vamos tentar manter tudo mais simples. Open Subtitles دعنا فقط نُحاولُ ونَبقيه بسطاء حقيقيون.
    Sei que também pensas que os meus pais são pessoas simples e sem instrução. Open Subtitles تعتقد أنت أيضا أن والداي أناس بسطاء
    Muitos romanis vivem de pequenos roubos. Open Subtitles الكثير من الرومانيين يجنون رزقهم كسارقين بسطاء
    Segundo, as crianças não são boas a mentir. TED الثاني: أن الأطفال كذابون بسطاء.
    O artigo nos descreve como ingênuos, o que não é verdade. Open Subtitles المقال يصورنا كأناس بسطاء وهذا ليس صحيحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus