Bem... então terá de sacrificar a Sua felicidade... em prol da humanidade. | Open Subtitles | حسنًا، عليه إذًا التضحية بسعادته من أجل البشريّة |
- Sim, pensei que fosse. Fane, atenda Sua Excelência, sim, e cuide para que vá ao camarote certo. | Open Subtitles | "فين) " أعتنى بسعادته) تأكد من يصل للصندوق الصحيح. |
Cuidarei de Sua Graça eu próprio. | Open Subtitles | سأعتني بسعادته بنفسي. |
Eu cuidarei de Sua Senhoria. | Open Subtitles | سأعتني بسعادته شخصياً. |
Todos amavam o Tim, e ele nunca pedia nada em troca, nem sequer Sua própria felicidade. | Open Subtitles | أحب الجميع (تيم) ولم يطلب شيئاً منهم في المُقابل لم يُطالب حتى بسعادته الشخصية |
Eu cuido de Sua Senhoria, pode ser, Mr. Carson? | Open Subtitles | سأعتني بسعادته أليس كذلك سيد (كارسون) ؟ |