"بسلام يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • em paz
        
    Em silêncio os recebas, que em paz durmam, vitimas das guerras da sua nação. Open Subtitles وهكذا لكم التحية بصمت كدأب من مات قبلكم ارقدوا بسلام يا من قُتلتم في حروب بلادكم
    A única pessoa que não está em paz nesta sala, Dr. Blake... é o senhor. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي ليس بسلام يا دكتور بليك هو أنت
    Certamente veio em paz. Open Subtitles بالتأكيد أنت أتيت بسلام يا سيدى القيصر
    Descansa em paz, Preston. E assim concluímos o serviço de hoje. Open Subtitles فلترقد بسلام يا بريستون وهذا ينهى اليوم
    - Foste um membro da família. - Descansa em paz, amigo. Open Subtitles لقد كنت فردا من العائلة - إرقد بسلام يا صاح -
    Descansa em paz, porque te safaste e nós não. Open Subtitles لترقد بسلام يا رجُلي! لأنك مجرد ضمنت بأننا لن نفعل
    Vim em paz, Pony-that-Walks. Open Subtitles "انا قادم بسلام يا "بونى ذات واكس
    Vão em paz, camaradas. Open Subtitles اذهبا بسلام يا أصدقاء
    Descanse em paz, mãe. Open Subtitles أرقدي بسلام,يا أمي
    Vai em paz, irmão. Open Subtitles إذهب بسلام يا أخي
    Dormistes a vossa última noite em paz. Open Subtitles أنك ستنام آخر ليلة بسلام يا (ماكرويغر)، أنت و عائلتك.
    Descanse em paz, Tenente. Open Subtitles ارقد بسلام يا ملازم
    Por favor, deixa-nos em paz, senhor. Open Subtitles أتركنا بسلام يا سيد
    Descansem em paz, rapazes. Open Subtitles فلترقدا بسلام يا رفاق
    Venho em paz, mano. Open Subtitles لقد اتيت بسلام يا صديقي
    Vai em paz, meu irmão. Open Subtitles أذهب بسلام يا أخي.
    Descansa em paz, irmão. Open Subtitles فلترقد بسلام يا رفيقي
    Queremos dar-lhe algum descanso, Marcel. Deixa-nos em paz. Open Subtitles سنُرقدها بسلام يا (مارسِل)، فاتركنا وشأننا.
    Portanto descansa em paz, Elena. Open Subtitles "فارقدي بسلام يا (إيلينا)، شكرًا لك على منحي حياتك المثاليّة"
    Descansa em paz, meu amor. Open Subtitles أرقد بسلام, يا حبيبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus