"بسماع ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouvir isto
        
    • ouvir isso
        
    - Sei que não quer ouvir isto, mas o meu povo, os eleitores, exigem que decida sobre esta matéria. Open Subtitles , أعلم أنكى لا ترغبين بسماع ذلك , لكن قومى والناخبون يطالبون بتصرف تجاه هذه المسألة
    Até podes não querer ouvir isto agora, mas sabes o que é que a tua avó me disse quando lhe contei que ia pedir a tua mãe em casamento? Open Subtitles قد لاترغب بسماع ذلك ولكن، أتعلم بماذا أخبرتني جدتك حينما أخبرتها بأنّني أريد أن أتقدم لأمّك للزواج منها ؟
    Sei que não quer ouvir isto, madrina, mas acho que eles vão fugir. Open Subtitles أعلم أنك لا ترغبين بسماع ذلك يا (مادرينا)، ولكنني أعتقد أنهما يخططان للفرار.
    O Sr. Windemere não ia gostar de ouvir isso. Open Subtitles أعتقد أن زوجها لن يعجب بسماع ذلك الكلام
    Não estou surpreendido de ouvir isso, vindo da... gaja que mal abria a boca. Open Subtitles حسناً، لست متفاجئ بسماع ذلك من الفتاة ذو الفم الصغير بشكل غير معقول
    Não lhe consigo dizer como fico feliz em ouvir isso. Open Subtitles لا استطيع التعبير عن مدى سعادتي بسماع ذلك
    Fico feliz em ouvir isto. Open Subtitles أنا سعيدة بسماع ذلك.
    - Não vai querer ouvir isto. Open Subtitles لن ترغب بسماع ذلك. تحدث.
    Sei que não queres ouvir isto... Open Subtitles ...اعلم انك لا ترغب بسماع ذلك
    Vais querer ouvir isto. Open Subtitles لا, (جاريد)، إصغ، سترغب بسماع ذلك.
    Acho que ele ficaria contente por ouvir isso. Open Subtitles أظن بأنه سيكون سعيداً بسماع ذلك.
    Estou muito feliz em ouvir isso. Sabes uma coisa? Open Subtitles أنا سعيدة جداً بسماع ذلك أتعلمي لماذا؟
    Não querias ouvir isso, desculpa. Open Subtitles لم تكن ترغب بسماع ذلك , اَسفه.
    Fico feliz por ouvir isso. Open Subtitles أنا سعيدة بسماع ذلك.
    Porque estou determinado. É bom ouvir isso. Open Subtitles سأشعر بالفرح سعيد بسماع ذلك
    Eu preciso de ouvir isso. É só o que me importa. Open Subtitles ارغب بسماع ذلك هذا كل ما يهم
    O André mudou de vida. Fico feliz em ouvir isso. Open Subtitles أنا فعلاً سعيد بسماع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus