Quero dizer, ver crianças a passar por isso com armas de fogo mal façam 13 anos | Open Subtitles | أقصد , رؤية الأطفال تمر بذلك وتحمل السلاح بمرور الوقت وهم بسن ال 13 |
Quando a Chloe tinha 18 anos, veio para Nova Iorque, para o Apart. 23 com a Trish. | Open Subtitles | عندما كانت كلوي بسن ال 18 أتت إلى نيويورك و أنتقلت إلى الشقة 23 مع تريش |
Não me emancipei aos 14 anos, contratei o meu tio como empresário, despedi-o, contratei a minha mãe, depois despedi-a e contratei o meu tio, para isto. | Open Subtitles | هذا ليس بواب أنا لم أحرر نفسي بسن ال 14 و أوضف عمي كمدير أعمالي |
Comparado com os gritos de uma drogada de 22 anos todos os dias, é o paraíso! | Open Subtitles | ولكن اتعلمين امراً مقارنة بصراخ مُدمنة مخدرات بسن ال 22 كل يوم إنه تُعتبر جنه |
Ele é mais novo que a maioria dos maridos de mulheres de 60 anos. | Open Subtitles | يمكنك بالنظر إليه فقط رؤية انه اصغر من معظم ازواج النسوه بسن ال 60 ب 25 سنه تقريباً |
85% das mulheres com 70 anos mostrarão degeneração de cartilagens entre moderada a grave, | TED | 85% من النساء بسن ال 70 سيظهرن حالة بين الطبيعية و الحادة لانحطاط الغضاريف. |
Enquanto a maior parte das pessoas com problemas de mobilidade tem dificuldades nas deslocações do dia-a-dia, aos 92 anos, Joy Collison anda por aí a ver o mundo. | Open Subtitles | بينماأغلبالناسالذينيعانونمنمشاكلتنقل... و يواجهون العناء لمجرد الذهاب من مكان لآخر بسن ال 92, جوي كولليسون في الخارج ترى العالم |
Mr. Cuatro tinha 78 anos e uma botija de oxigénio. | Open Subtitles | السيد (كواترو) كان بسن ال 78 وكان موصول بخران اوكسيجين |