"بسيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • é mau
        
    • tão mau
        
    • Nada mau
        
    Não é o local ideal, mas também não é mau. Open Subtitles حسنا، إنه ليس بموقع جيد لكنّه ليس بسيء أيضا
    Não é mau, mas as crianças adoram esses prémios que vem na caixa. Open Subtitles حسنًا، هذا ليس بسيء لكن الأطفال إنهم يحبون تلك الهدايا عندما تأتي في تلك الصناديق الخاصة
    Não é mau, não é? Open Subtitles إنّه ليس بسيء جيّداً..
    Mas não é assim tão mau, desde que se tenha alguém connosco. Open Subtitles لكن ذلك ليس بسيء جداَ طالما لديك شخص ما بجوارك.
    Não é assim tão mau. Open Subtitles انظري،هذا ليس بسيء
    Nada mau... Não é mesmo Nada mau! Open Subtitles ليس بسيء، ليس بسيء على الاطلاق
    Mas este lugar não é Nada mau. Open Subtitles لكن هذا المكان ليس بسيء تماماً كذلك
    Não, não é mau. Open Subtitles لا إنّه ليس بسيء جيّداً.
    Não é mau, pois não? Open Subtitles ليس بسيء ، أليس كذلك؟
    Estou só a dizer... Nem tudo nele é mau. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه ليس بسيء
    -Diz-lhe que não é mau. -Não é. Open Subtitles أخبره بأنّه ليس بسيء - إنّه ليس سيئاً -
    - Isso não é mau? Open Subtitles كيف هذا ليس بسيء ؟
    O senhor não é mau. Open Subtitles لست بسيء
    Não é mau. Open Subtitles إنه ليس بسيء
    Não sou assim tão mau, Linden. Open Subtitles اعني ان الامر ليس بسيء لندن
    Não é tão mau ter um criminoso agora, pois não? Open Subtitles ليس بسيء وجود مجرم هنا الان؟
    Não é assim tão mau. Open Subtitles ليس الأمر بسيء
    Não é mesmo Nada mau. Open Subtitles هذا ليس بسيء على الاطلاق.
    Nada mau. Agora deixa-a fermentar no teu estômago. Open Subtitles ليس بسيء - دعها تنفرد في معدتك -
    Nada mau, o nosso rapaz... Open Subtitles الشاب ليس بسيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus