Uma vida aqui, com todo o poder e controlo e uma vida lá fora, simples e normal. | Open Subtitles | الحياة هنا مع كل هذه القوة و السيطرة و الحياة في الخارج بسيطة و طبيعية |
É comunicar de uma forma simples e clara, que o nosso leitor perceba à primeira. | TED | إنه تواصل في صورة بسيطة و مفهومة، تمكين القارئ من فهمها بمجرد النظر |
E precisamos de ser capazes de construir isso usando técnicas de fabrico simples e fábricas que não nos custem uma fortuna. | TED | و لكي نكون قادرين على صنع هذا الشئ، نحتاج إلى استخدام تقنيات تصنيعية بسيطة و مصانع لا تكلفنا مبالغ ضخمة. |
Declarações simples e curtas. Mas falem alto para serem ouvidos por todos. | Open Subtitles | أجيبوا إجابات قصيرة و بسيطة و لكن غجعلوها مسموعة في الغرفة كلها |
Temos regras simples e fáceis de entender, mas a maior parte é complicada. | Open Subtitles | البعض منها له قواعد بسيطة و سهلة التعلم ًو لكن المعظم أكثر تعقيدا |
O que nos proporciona um método simples e infalível para nos assegurarmos da sua obediência. | Open Subtitles | و الذي يمنحنا طريقة بسيطة و غير قابلة للخطأ لتأمين طاعته |
A nossa tecnologia é tão simples e aquilo de que ele estava a falar era inalcançável. | Open Subtitles | تكنولوجيتنا بسيطة و ما كان يتحدث عنه كان شيئاً لا يمكن تنفيذه |
As nossas necessidades são simples e o nosso desejo de ajudar é grande. | Open Subtitles | حاجاتنا بسيطة و رغبتنا لتقديم المساعدة عظيمة |
Disse que a operação era simples e agora a minha filha está a morrer. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأن عمليتها كانت بسيطة و الآن ابنتي تُحتَضَر |
Entregamo-nos a uma vida simples, e, com a perda do ego... transformamo-nos em verdadeiros indivíduos. | Open Subtitles | لقدْ وهبنا أنفسنا لحياةٍ بسيطة و بفقداننا لأنانيتنا أصبحنا أشخاصاً حقيقيين |
É norteado por uma mensagem simples e sensata: Obtemos mais prazer e mais saúde da nossa comida quando cultivamos, cozinhamos e consumimos a um ritmo razoável. | TED | وانها مدفوعة برسالة بسيطة و عاقلة جدا، و هي أننا نحصل على متعة وأكثر و صحة أفضل من طعامنا عندما نزرع و نطبخ و نستهلك بسرعة معقولة. |
Qualquer droga que aumente o ritmo metabólico desta maneira requer enormes quantidades de electrólitos carboidratos simples e complexos. | Open Subtitles | فأي عقار يزيد من نسبة الأيض ... إلى هذا الحد فهو يتطلب وجود كميات هائلة من الشحنات الكهربائية، و سكريات بسيطة و معقدة |
É simples e seguro. | Open Subtitles | لكل مريض سرطان في العالم. - و هي بسيطة و آمِنة |
Uma política simples, e que nos serviu bem. | Open Subtitles | سياسة بسيطة و لكنها خدمتنا |
O que se passa? Bem... Fiz algumas exigências simples e a Allison demitiu-se. | Open Subtitles | ماذا يجري؟ قدمت مطالب بسيطة و(أليسون) استقالت |
Tem uma vida simples e modesta. | Open Subtitles | يعيش حياة بسيطة و متواضعة. |
As regras são simples e faceis de lembrar. | Open Subtitles | القواعد بسيطة و يسهل تذكرها |
Serem simples e poucas | Open Subtitles | بسيطة و قليلة |
Serem simples e poucas | Open Subtitles | بسيطة و قليلة |