"بشأنه هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • é de
        
    A única coisa da qual sou culpado é de homicídio involuntário. Viu a cassete. Open Subtitles الشئ الوحيد المذنب بشأنه هو القتل الغير متعمد لقد رأيت الشريط
    Tu tens é de te preocupar com o que se passa aqui e agora. Open Subtitles ما أنت بحاجة لتقلق بشأنه هو ما يحدُث هنا والآن.
    Tens é de te preocupar com o Procurador-Geral. Open Subtitles ما يجب أن تقلق بشأنه هو هجوم المدعي العام
    O que eles querem saber, é de ti, que tires a máscara e finalmente ofereças um vislumbre verdadeiro dos cantos mais fundos e obscuros da tua alma. Open Subtitles ما يهتمون بشأنه هو أنت سحب القناع و تقديم لمحة حقيقية أخيرًا داخل أعمق و أحلك الزوايا في روحك
    Depois de tudo, a única coisa que o Neil Kopecky pode ser culpado é de ser idiota. Open Subtitles إذاً، بعد كل ذلك، يبدو أن الشيء الوحيد الذي قد يكون (نيل كوبيسكي) مذنباً بشأنه هو كونه حقيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus