Ou se tu não puderes contar aos teus pais sobre mim, ou fores plantar dez árvores cada vez que curtimos. | Open Subtitles | ولآنك لا تستطيع أن تخبر والداك بشأنى ولانه يتوجب عليك زراعة عشرة أشجار عن كل مره نمارس الجنس |
Quero saber quem te falou sobre mim e quem ensinou aquele pequeno truque ao Pete? | Open Subtitles | أريد أن أعرف من حذرك بشأنى و من علم بيت تلك الحيله ؟ |
Só te vim dizer que tinhas razão sobre mim. | Open Subtitles | لقد جئت لأقول لكى أنك كنت محقة بشأنى |
Todas as coisas que eles dizem sobre mim, todas as coisas, e vais deixar que esta uma coisa te incomode? | Open Subtitles | ،كل الأشياء التى يرددونها بشأنى ،كل الأشياء وستدعين هذا الشخص يزعجكِ؟ |
Se calhar falou-lhe de mim. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يحدثكم بشأنى |
Porque se eles soubessem os factos sobre mim, saberiam que não há hipótese nenhuma de que eu esteja envolvido em qualquer crime. | Open Subtitles | لأنهم إنْ علموا الحقائق بشأنى التى يريدون معرفتها وأنه من المُحال أن أتورّط فى أىّ جريمة |
A mesma velha história, dizendo mentiras sobre mim. | Open Subtitles | ،نفس القصة القديمة اختلاق الأكاذيب بشأنى |
Se todos os rumores sobre mim fossem verdadeiros, no inferno, eu teria cornos e uma cauda de espinhos. | Open Subtitles | حسناً، إنْ كانت كل الشائعات بشأنى صحيحة، لكان لدىّ أبواق وذيل شائك |
Ou sobre ti, é sobre mim. Não posso dar-te outra coisa... além do facto de seres meu amigo numa hora difícil. | Open Subtitles | أو أنت , إنه بشأنى أنا لا أستطيع أن أمنحك ما تُريد. |
Tenho a certeza, que a Ziva lhe contou coisas sobre mim. | Open Subtitles | أنا متأكده أن زيفا قد أخبرتك أشياء بشأنى |
Há muito sobre mim que não sabes. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة بشأنى لا تعلميها |
Que ele é um grande heroi, e estava certo sobre mim. | Open Subtitles | و أنهُ بطلٌ عظيم وكان مُحقّ بشأنى. |
Sei os dias da semana, a capital do Nebraska, mas nada sobre mim. | Open Subtitles | "أقصد ، أنا أعلم أيام الأسبوع ، وعاصمة "نبراسكا ولكن لا شيء بشأنى |
Tens de lhes dizer que se enganaram sobre mim. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرهم بأنهم كانو مخطئين بشأنى |
Estás tão certa sobre mim. | Open Subtitles | انت محقه جدا بشأنى |
Você estava certa sobre mim. | Open Subtitles | أتعرفى؟ انكى كنتى محقة بشأنى |
O que lhe disseste sobre mim? | Open Subtitles | ما الذى قلته له بشأنى ؟ |
Estou aqui para falar sobre a Haley e a música dela, não sobre mim e ela. | Open Subtitles | أنا هنا لأتكلم بشأن (هالى) و موسيقاها (و ليس بشأنى مع (هالى |
Vais aprender isso sobre mim. | Open Subtitles | سوف تعلم هذا بشأنى |
Se calhar falou-lhe de mim. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يحدثكم بشأنى |
- Calma, estás a falar demasiado. - Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى |