Mãe! Mãe, não vai fazer nada quanto ao Raisuli? | Open Subtitles | أمّي، أمّي، ألن تفعلي أيّ شيء بشأنِ (الرّسولي)؟ |
Estou aqui para vos dizer que estão errados quanto ao Victor Baxter. | Open Subtitles | أنا هُنا لأخبركم بأنّكم فهمتُم الأمرَ (خطاً بأكمله بشأنِ (فيكتور باكستر |
Algum coisa que tenha que saber Acerca desse gajo? | Open Subtitles | أهنالكَ أيّ شيء عليّ معرفتهُ بشأنِ هذا الرجل؟ |
Também diz que me mentiste sobre o retirar das acusações! | Open Subtitles | ويعني أيضاً أنّك كذبتَ عليّ بشأنِ إسقاطِ التُّهم |
Não quero ouvir sobre a tua noite de formatura. | Open Subtitles | حسناً ، لا اريدُ ان اعلمَ شيئاً بشأنِ حفلتكَ |
Não é por causa da lei, ou qualquer tipo de ganho. | Open Subtitles | إنّ الأمر ليسَ بشأنِ القانون، أو فوزٌ من نوعٍ ما. |
Já decidiu o que fazer em relação aos colegas de casa? | Open Subtitles | إذاً، هل قرّرتِ... ما ستفعلينهُ بشأنِ شركائك؟ |
Há quanto tempo sabes disso? | Open Subtitles | منذُ متى وأنت تعلمُ بشأنِ هذا؟ |
- Não brinco com isso, e sabes disso, tanto quanto eu. | Open Subtitles | إني لا أمزحُ بشأنِ محرّكات "مكرنون"، وإنكَ تعرفُ ذلك كما أعرف. |
Não, estavas errada quanto a isso. | Open Subtitles | .كلّا , كُنتِ مُخطِئةً بشأنِ ذلك |
Decide quanto aos órgãos dele. | Open Subtitles | يجب أن تقرّري بشأنِ أعضائه إنّه قرارك{\pos(194,215)} |
E estou certa quanto a isso. | Open Subtitles | و أنا واثقةٌ بشأنِ ذلك. |
Tanto quanto confias em mim. | Open Subtitles | بشأنِ قدر ما ماتثق بي. |
Porque são os ingleses tão curiosos Acerca da vida dos outros? | Open Subtitles | لماذا أنتم الإنكليز فضوليونَ جداً بشأنِ حياة الآخرين؟ |
Se eu o tivesse pressionado, estaria agora aqui, a falar com outra pessoa, Acerca de alguém com quem trabalhei. | Open Subtitles | ولو أجبرته على الإستعداد، لم أكن لأجلسَ هنا و أتحدثُ إلى شخصٍ آخر بشأنِ شخصٍ كنتُ أعمل معه منذ زمن طويل. |
Então porque é que ela saiu de Terra Nova quando soube, sobre o comboio? | Open Subtitles | حسنٌ، لِمَ هربت بأقصى سرعتها عندما سمعت بشأنِ القافلة؟ |
O assassino Pawnee já teria tempo para dizer ao seu pai sobre o descarrilamento. | Open Subtitles | كان للقاتل الهنديّ أن يحظى بوقتٍ ليخبر والدكَ بشأنِ انعطاف القطار عن مساره الآن. |
Sabemos sobre a prisão e problemas com as drogas. | Open Subtitles | نعلمُ بشأنِ أمر القبض وُمشكلة المُخدّرات. |
É sobre a linha de crédito que estás prestes a parar de lhe dar. | Open Subtitles | إنه بشأنِ خط الإئتمان الذي أنتَ على وشكَ بأن تتوقف من منحه ذلك. |
Estamos ligando por causa do paciente, | Open Subtitles | عذراً، كانَ ينبغي التوضيح أنّنا اتّصلنا بشأنِ المريض |
Menti-te em relação a muita coisa. | Open Subtitles | لقد كَذبتُ عليكِ بشأنِ أشياءٍ كثيرةٍ. |