"بشأن أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre onde
        
    sobre onde colocas as tuas lealdades. Não haverá uma próxima vez. Open Subtitles بشأن أين يكون ولاءك لمن. لن يكون هنــاك مره ثانيه.
    Não estão de acordo sobre onde viver, seria errado escondê-lo deles. Open Subtitles إنهم يختلفون بشأن أين ينبغي أن يسكنوا لذلك سيكون خطئاً مني إخفاء الأمر عنهم
    Porque me mentiste sobre onde ias, esta tarde? Open Subtitles لمَ كذبتِ عليّ بشأن أين كنت ذاهبة بعد ظهر اليوم؟
    Acham que ele estava a dizer a verdade sobre onde encontrar esses cristais? Open Subtitles أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟
    E isso traz novas informações sobre onde podemos pisar ou não. Open Subtitles وهذا يجلب نوعاً مختلفاً من المعلومات بشأن أين نستطيع أن نطأ وأين لا نستطيع ذلك
    Não é sobre onde Oswego é. Open Subtitles إن الأمر ليس بشأن أين أوسويغو
    Comecemos a falar sobre onde vamos morar. Open Subtitles لنتحدّث بشأن أين سنمكث.
    O Raj e eu brigámos sobre onde passar a Acção de Graças e o resto das nossas vidas. Open Subtitles أنا و(راج) خضنا عراكا كبيرا بشأن أين نقضي عيد الشكر بالإضافة إلى ماتبقى من حياتنا.
    Estavas preocupado sobre onde pus os teus pais? Open Subtitles "كُنت قلق بشأن أين وضعت والديّك."
    Estou a pensar sobre onde levá-la a jantar. Open Subtitles أفكر... بشأن أين آخذك للعشاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus