sobre onde colocas as tuas lealdades. Não haverá uma próxima vez. | Open Subtitles | بشأن أين يكون ولاءك لمن. لن يكون هنــاك مره ثانيه. |
Não estão de acordo sobre onde viver, seria errado escondê-lo deles. | Open Subtitles | إنهم يختلفون بشأن أين ينبغي أن يسكنوا لذلك سيكون خطئاً مني إخفاء الأمر عنهم |
Porque me mentiste sobre onde ias, esta tarde? | Open Subtitles | لمَ كذبتِ عليّ بشأن أين كنت ذاهبة بعد ظهر اليوم؟ |
Acham que ele estava a dizer a verdade sobre onde encontrar esses cristais? | Open Subtitles | أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟ |
E isso traz novas informações sobre onde podemos pisar ou não. | Open Subtitles | وهذا يجلب نوعاً مختلفاً من المعلومات بشأن أين نستطيع أن نطأ وأين لا نستطيع ذلك |
Não é sobre onde Oswego é. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بشأن أين أوسويغو |
Comecemos a falar sobre onde vamos morar. | Open Subtitles | لنتحدّث بشأن أين سنمكث. |
O Raj e eu brigámos sobre onde passar a Acção de Graças e o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | أنا و(راج) خضنا عراكا كبيرا بشأن أين نقضي عيد الشكر بالإضافة إلى ماتبقى من حياتنا. |
Estavas preocupado sobre onde pus os teus pais? | Open Subtitles | "كُنت قلق بشأن أين وضعت والديّك." |
Estou a pensar sobre onde levá-la a jantar. | Open Subtitles | أفكر... بشأن أين آخذك للعشاء. |