"بشأن الرجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • do tipo
        
    • sobre o homem
        
    Chefe, e acerca do tipo qe atirou sobre os cães? Open Subtitles أيها الرئيس ، ماذا بشأن الرجل الذي قتل الكلاب؟
    - do tipo com quem não vai acontecer nada. Open Subtitles بشأن الرجل الذى فى الكافيتريا التى لا فرصة لكريستى لمواعدته
    Estás a falar do tipo da fábrica? Open Subtitles هل تتحدّثين بشأن الرجل من المصنع ؟
    Um dia, estava a limpar a garagem e descobri um artigo sobre o homem que morreu no acidente da quinta. Open Subtitles و في أحد الايام كنت انظف المرآب و وجدت ذلك المقال بشأن الرجل الذي مات في حادث بالمزرعة
    Talvez seja altura de falares sobre o homem casado com quem andavas. Open Subtitles .. ربما قد حان الوقت لتخبريهم بشأن الرجل المتزوج الذي كنتِ تواعدينه
    Conta o que sabes sobre o homem que matou a minha mãe. Open Subtitles أخبريني ما الذي تعرفينه بشأن الرجل الذي قتل أمّي
    O que quiseste dizer, a propósito do tipo que te tramou na noite passada? Open Subtitles ماذا تقصد بشأن الرجل الليلة الماضية؟
    Alguma coisa do tipo morto? Open Subtitles هل هناك أى شئ بشأن الرجل المتوفى؟
    Ruthie, preciso que me fales do tipo que viste, o que empurrou o Hack para o carro. Open Subtitles روثي)، أريد أن تخبريني بشأن الرجل الذي شاهدته، الذي دفع بـ(هاك) في السيارة،
    Sabes alguma coisa do tipo com quem ela saiu? Open Subtitles هل تعلم أى شيء بشأن الرجل الذي تُواعده (سارا) ؟
    O que devo dizer ao cliente sobre o homem que mataste? Open Subtitles ماذا يفترض بيّ إخباره للزبون بشأن الرجل الذي قتلته؟
    Sou um detetive. Queria saber se posso fazer-lhe umas perguntas sobre o homem que o assaltou. Open Subtitles كنتُ أتساءلُ في طرح عدّة أسئلةً عليك بشأن الرجل الذي سرقك.
    Tinha de saber tudo sobre o homem que tatuou os seus planos na pele. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}كان عليّ معرفة كل شيء بشأن الرجل الذي يوشم خطته على جسده
    Penny, isso é sobre o homem misterioso? Open Subtitles (بيني) ، هل هذا بشأن الرجل الغامض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus