"بشاحنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num camião
        
    • numa carrinha
        
    • reboque
        
    • uma carrinha
        
    • pick-up
        
    • na carrinha
        
    • com a carrinha
        
    Tinham transportado o corpo congelado de helicóptero pela vertente da montanha, e passado a fronteira do Canadá num camião frigorífico. Open Subtitles لقد تدبروا نقل الجثث المتجمدة بالهليكوبتر.. بأسفل الجبل وعير الحدود الكندية بشاحنة تجميد.
    É um pouco difícil manter o gelado gelado num camião que não refrigera. Open Subtitles يصعب إبقاء المثلجات مثلجة بشاحنة دون مبرد
    Não vou ser daquelas mulheres com os miúdos a reboque numa carrinha. Open Subtitles لن أكون إحدى هؤلاء النساء التي تحمل أولادها معها بشاحنة صغيرة
    Sim, é rato, e foi atropelado por uma carrinha.(van) Open Subtitles أجل, عبارة عن فأر, قد تم... دهسه بشاحنة...
    Quem me conhece sabe que eu não tenho uma pick-up. Open Subtitles أي شخص يعرفني يعلم أنني من المستحيل أن أتواجد بشاحنة.
    Só preciso de meter a cadeira na carrinha e depois posso ir para casa. Open Subtitles أتريدين أن أتصل بشاحنة تصليح؟ أريد فقط إدخال الكرسي إلى السيارة عندها أستطيع الذهاب إلى المنزل
    Que aparece no lugar certo, na hora certa, com a carrinha de comida coreana certa? Open Subtitles والذي بالصدفة كان في المكان المناسب وفي الوقت المحدد بشاحنة التاكو الكورية ?
    Alguém tem que ir num camião de combustível até aquele complexo. Open Subtitles حيث يختبئ أحدهم بشاحنة الوقود حتى يدخل المعسكر
    Talvez se tenha atrasado para que a ambulância não batesse num camião. Open Subtitles مثلا، ربما على الطائرة أن تتأخر لكي لا تصطدم سيارة الإسعاف بشاحنة كبيرة.
    Meta todo o material da Fase 2 num camião e suma-se. Open Subtitles أخلي المختبر بالأسفل. واشحني كل ما هو مُتعلق بالنموذجين بشاحنة وأرحلي بهما.
    Temos 4 presos foragidos numa carrinha roubada da prisão. Open Subtitles لدينا أربعة مدانين فارّين . بشاحنة نقلٍ للسجناء
    Nós não vamos numa carrinha em ruínas com a louca da tua família. Open Subtitles لن نذهب بشاحنة صغيرة سيئة مع عائلتك المجنونة
    Um idiota doidivanas num Sebring descapotável ou um homem de família numa carrinha? Open Subtitles هل رجل أخرق يقود سيّارة مكشوف، أم ربّ أسره بشاحنة صغيرة؟
    Uso o telefone se tiver. E voltarei com um reboque antes do anoitecer. Open Subtitles وأستخدم تليفونه إذا كان لديه وسأرجع بشاحنة السحب قبل حلول الظلام
    Diz que a sujeita se aproximou dela no passeio, pediu para telefonar para chamar um reboque. Open Subtitles و قالت ان الضحية اقتربت منها في ممر سيارتها و طلبت استخدام الهاتف لتتصل بشاحنة قطر أدخلتها للمنزل؟
    Um comboio que viajava de manhã colidiu com uma carrinha que, aparentemente, estava a atravessar a linha. Open Subtitles قطار دوري هذا الصباح اصطدم بشاحنة كان من الواضح أنها تسد الطريق
    Chegou às 02:15, com uma carrinha, na véspera do ataque ao CBI. Open Subtitles وصل الساعة 2: 15 صباحاً، بشاحنة نقل اللحوم بالليلة التي سبقت الإعتداء على المكتب
    O rasto de um BFGoodrich radial todo-o-terreno, proveniente duma pick-up de meia tonelada. Open Subtitles آثار الإطارات من نوع "جودريتش" المُتضرسة الموجودة بشاحنة صغيرة ذات نصف طنّ..
    E não os tem seguido numa pick-up vermelha? Open Subtitles ألم تلاحقين (دايف) و(نيكول) بشاحنة حمراء؟
    Que coisa terrível estariam a fazer na carrinha para terem de matar um polícia? Open Subtitles ماالذي كانوا يفعلونه بشاحنة وكان سيئا للغاية وأدى ذلك الى اضطرارهم إلى قتل ضابط شرطة
    Vamos passear na carrinha nova do papá. Open Subtitles سنذهب برحلة استمتاع بشاحنة والده الجديدة
    - É um trabalho a dois. - Entrar e sair com a carrinha. Open Subtitles بل هو التانغو دخول وخروج بشاحنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus