"بشاشة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ecrã
        
    • monitor
        
    • plasma
        
    • TV
        
    • LCD
        
    Tem um ecrã frontal independente. Mostra a informação precisa. Open Subtitles إنه أشبه بشاشة عرض كبيرة سيريك المعلومات اللازمة
    Ela tem 28 anos, já agora, e faz coisas com o computador, o ecrã e o "touchpad" mais depressa do que muitos humanos. TED عمرها 28 عاما، بالمناسبة، وهي تفعل أشياء بشاشة حاسبها الآلي ولوحة اللمس التي يمكن أن تستخدمها أسرع من البشر.
    Hoje em dia, usa um teclado de ecrã onde escreve letra a letra com movimentos de cabeça. TED اليوم، هو يستخدم لوحة مفاتيح بشاشة حيث يكتب حروف فردية باستخدام حركات رأسه.
    Tinha imensas ideias. Cerca de dois meses depois, reparei que, por volta das 10h, todas as manhãs, sentia um estranho desejo de esmagar a cabeça no meu monitor. TED راودتني كل تلك الأفكار. ولكن في غضون شهرين، بدأت ألاحظ أنني عند العاشرة صباحًا من كل يوم تنتابني رغبة غريبة بأن أضرب رأسي بشاشة الحاسوب.
    - Disse sem ecrã de plasma líquido. - Foi tudo o que consegui. Open Subtitles قلت تحديدا لا أريدها بشاشة بلازما سائلة وهذا تحيدا هو كل ما امكنني الحصول علية
    TV de écran gigante, leitor de CD's, vídeo de quatro cabeças... Open Subtitles -تلفاز بشاشة كبيرة ، مُشغّل إسطوانات، جاهز فيديو رباعي القراءة.
    A combinação aparece num teclado com um ecrã LCD. Open Subtitles المجموعة تظهر على البطاقة الرئيسية بشاشة إل سي دي.
    Como se eu também não fizesse compras nos maiores saldos do ano. Vou comprar uma televisão de ecrã plano, acredita. Open Subtitles تخيل هذا، فى أكبر يوم للتسوق سوف أحصل على تلفاز بشاشة كبيرة مسطحة
    - Sim, coisas assim. - Televisão de ecrã plano, talvez. Open Subtitles أجل ، كهذا ربّما جهاز تلفزيون بشاشة مسطحة
    E se trocássemos o ecrã CRT por um LCD? Open Subtitles ماذا لو استبدانا شاشة الكاثورد بشاشة أل سي دي؟
    TV com ecrã plano e vinho branco. Open Subtitles لشراء تلفاز بشاشة مسطحة، وعلبة من النبيذ الأبيض
    Se tirar isso, não sei o que resta a este país senão um grupo de homens adultos de pé em círculo, todos a olhar para um pequeno ecrã. Open Subtitles إن سلبتني هذا لا أعلم ماذا يبقى لهذه البلاد باستثناء مجموعة رجال بالغين متحلّقين ومحدّقين بشاشة صغيرة
    Equipámo-lo com um grande ecrã que iluminava o céu noturno, e chamámos-lhe "Vejam, mas com amor". TED صممناها بشاشة ضخمة تستطيع إضاءة ظلمة الليل وسميناها "انظر ولكن بحب"
    Podem dar-me uma prompt do ecrã da RIPLEY? Open Subtitles هلا تعطيني التحكم بشاشة ريبلي قليلا؟
    O orangotango está ligado a este monitor de ondas cerebrais. Open Subtitles الآن، إنسان الغاب متصل بشاشة مراقبة موجات الدماغ
    Pode apenas olhar para o monitor do computador por enquanto. Open Subtitles أنت يمكنك فقط التحديق بشاشة الكمبيوتر طويلا
    Em situações normais detectaríamos o tubarão jaguar através do monitor do sonar que temos a bordo do Belafonte. Open Subtitles عادة نتتبع قرش الجاغوار بشاشة مكبرة نحتفظ بها على متن القارب
    Aqui tens! Uma TV plasma de 42 polegadas como agradecimento da tua... Open Subtitles تفضل ، تلفاز بشاشة بلازمية 24بوصةكشكرمن ..
    Aquela moto, computador de ultima geração, smartphone novo, TV de plasma. Open Subtitles بحقك ،تلك الدراجة ،الحاسوب الأغلى من نوعه ،هاتف جديد تلفاز بشاشة مسطحة
    Eu magoei o ombro ao tirar a minha TV de um camião de mudanças. Open Subtitles رميت أحد أعضاء الشرطة السرية بشاشة تلفاز في يوهو
    Agora, a mensagem no LCD da Times Square foi paga, com um cartão de crédito roubado que foi usado através de um telefonema. Open Subtitles الرسالة التى وُضعت بشاشة ميدان التايم دُفعت بكارت أئتمان مسروق وبُلغت بالهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus