Quem se expõe assim tanto não é uma testemunha credível no meu registo. | Open Subtitles | اي احد يكشف نفسه بهذا الشكل ليس بشاهد موثوق برأيي |
Claro, quando arranjar uma testemunha com tomates para testemunhar. | Open Subtitles | بالطبع, عندما تأتيني بشاهد لديه الجراءه ليشهد |
Pois, aqui é onde a testemunha do crime vive, mas a polícia considera-o uma testemunha pouco credível. | Open Subtitles | ...أجل، هناك يوجد شاهد على ما حدث لكن الشرطة تدعوه بشاهد لا يعتمد على كلامه |
Bom trabalho. Agora sabemos que a vítima foi esmagada por uma pedra de lápide. | Open Subtitles | الان نحن نعلم بان الضحيه قد هُشِمَت بشاهد قبر |
O que queres que coloque na tua lápide? "Merdinha"? | Open Subtitles | ماذا أكتب بشاهد قبرك , القذر الصغير؟ |
Quão estúpido seria para magoar uma testemunha que vai depor contra mim? | Open Subtitles | إلى أيّ درجة سأكون غبيّا حتى أرغب في إلحاق أذى بشاهد هو على وشك أن يشهد ضدّي؟ |
Nenhum júri vai ser seduzido por uma testemunha que numa altura do dia, viu oito dedos numa mão, e que estava fragilizada, no momento do ato. | Open Subtitles | لجنة المحلفين لن يتأثروا بشاهد رأى في وقت سابق من اليوم عشره اصابع في يد وحده نحن لسنا بذلك اليأس |
- Excelência, a Procuradoria de Justiça foi colocada ao corrente da existência de uma testemunha... | Open Subtitles | عل علم بشاهد براءه |
Também chamei uma testemunha. | Open Subtitles | أنا أيضاً إتتصلت بشاهد |
Não é a primeira vez que um idiota qualquer vandaliza uma lápide. | Open Subtitles | هذه ليستْ أول مرةٍ يعبث بها أحد الحمقى بشاهد قبر حسنٌ ... |
Poupa a lápide, pá. | Open Subtitles | احتفظ بشاهد للقبر يارجل |
Ele marcou o local com uma lápide. | Open Subtitles | أشّار لها بشاهد قبر. |