Sacrifiquei a minha juventude pela democratização do país. | Open Subtitles | ...لقد ضحيت بشبابي من أجل الديمقراطية ببلادنا |
Não posso acreditar que isto substituiu o "Archies" da minha juventude. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا الجهاز استبدل "باحث الأرشيف" بشبابي |
Pensei que devias aproveitar a minha juventude. | Open Subtitles | ظننت انه بفترض علي التمتع بشبابي |
Nos meus tempos, chamávamos de "castor". | Open Subtitles | بشبابي كنا ندعوه رحماً |
Acho que conheci uma Alice Cooper nos meus tempos de rapaz. | Open Subtitles | أتذكر أني كنت أعرف آليس كوبر" بشبابي" |
Por que estás tão interessado na minha juventude? | Open Subtitles | لماذا أنت فجأة مهتم جدا بشبابي ؟ |
Penso sempre na minha juventude quando acaba a energia. | Open Subtitles | أفكر دائما بشبابي عندما تنقطع الكهرباء |
Não, lembra-me a minha juventude. | Open Subtitles | لا .. لا .. انه يذكرني بشبابي |
Lembro-me de uma Alice Cooper da minha juventude. | Open Subtitles | أتذكر أني كنت أعرف آليس كوبر" بشبابي" |
Faz-me lembrar da minha juventude. | Open Subtitles | يذكرني ذلك بشبابي المغامر |
(Risos) Os ténis são os ícones da minha juventude. | TED | (ضحك) الأحذية هي طوطمات تحتقي بشبابي. |
"Arremessei a minha juventude para a sepultura." | Open Subtitles | "لقد رميت بشبابي في القبر" |