"بشبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • fantasma
        
    • espírito
        
    • fantasmas
        
    Não, não é um fantasma. Ela é real. É uma menina. Open Subtitles لا ، ليست بشبح إنها حقيقية ، إنها فتاة صغيرة
    Parecia mais o fantasma dos Natais futuros. Open Subtitles يبدو أكثر شبهاً بشبح عيد الميلاد في المستقبل
    Que és uma feiticeira e que estás em contacto com o fantasma do filho? Open Subtitles بأنكِ ساحرة وعلى اتصال بشبح ابنها الميت؟
    A Sra. Hammond dizia que uma vez sentiu o espírito duma criança assassinada surgir por trás dela e tocar-lhe com os dedos gelados na mão. Open Subtitles السيدة هاموند قالت أنها ذات مرة أحست بشبح طفل مقتول يتسلل خلفها ويلقي بأصابعه المتجمدة على يديها.
    Só nós fantasmas sabemos quem é um fantasma e quem não é. Open Subtitles نحن فقط كأشباح من نعلم من الشبح ومن ليس بشبح
    Tem alguma coisa a ver com o fantasma com que lidas neste momento? Open Subtitles هل لها أي علاقة بشبح تتعاملين معه حاليا ً؟
    Diz a mulher que acabou de descobrir que o filho está a guardar um fantasma no armário? Open Subtitles أتقول ذلك المرأة التي اكتشفت لتوها أن ابنها يحتفظ بشبح في خزانته؟
    Mas não explica como um fantasma apareceu noutro código postal. Open Subtitles أجل، ولكن لازال هذا لا يفسر كيف ينتهي الأمر بشبح في كلية بمنطقة أخرى
    A Laura Linney chora na casa do lago, porque o Jude Law deixa-a pelo fantasma da ex. Open Subtitles لورا ليني تبكي في منزل البحيرة لأن "جود لو " تركها ليرتبط بشبح زوجته السابقة
    Não sei, talvez esteja ligado ao canal do fantasma dela. Open Subtitles لا أعرف، ربما أشعر بشبح لها أو شيء كهذا
    Já te disso isto antes. Tu não és um fantasma. Open Subtitles أخبرتُك من قبل أنت لَسْتَ بشبح
    Pode um civil sentir as vibrações de um fantasma desse jeito? Open Subtitles أيمكن لمدني أن يشعر بشبح هكذا؟
    E os outros edifícios em Savannah... são assombrados por um fantasma doido, ou bruxa, ou demónio, ou outra coisa, não sei. Open Subtitles هذا ما سمعته عنه و بعد ذلك فكل مبنى آخر ب"سافانا" إما أنه مسكون بشبح مجنون أو ساحرة شريرة أو عفريت أو شئ من هذا القبيل
    Certo, então concordo que isso tenha algo a ver com um fantasma. Open Subtitles حسناً أوافق بأن لذلك علاقة بشبح
    Por que me trouxeste aqui? Tento matar dois pássaros com um só fantasma. Open Subtitles أحاول أن أصيب عصفورين بشبح واحد
    Sabes, alguém devia inventar um scanner que para além de nos dizer o preço do que vamos comprar, indique se vem com algum fantasma. Open Subtitles أتعلمين، يجب على أحدهم أختراع ماسح ضوئي... لا يخبرك فقط سعر ما تشترينه، لكن أن كان القطعة مرتبطة بشبح أو لا
    Como já deves ter percebido, vive nela o espírito do falecido pai do meu amigo. Open Subtitles أعتقد أنك عرفتِ أنه مسكون بشبح والد صديقي الميت.
    A esposa misteriosamente possuída pelo espírito de uma bela espanhola falecida, Carlotta Valdés. Open Subtitles التي أدت دروها كيم نوفاك الزوجة مهووسة بشكل غامض بشبح الأسبانية الجميلة كارلوتا فالديس
    Usando as ferramentas mais avançadas para caçar fantasmas, vamos procurar, como ficaram conhecidos, os fantasmas do Hospital Psiquiátrico de Collingwood. Open Subtitles باستخدام أكثر المعدات تطوراً لمطاردة الأشباح سنقوم بالبحث عما بات يعرف بشبح مشفى (كولينغود) النفسي
    Tenho um problema de fantasmas para resolver, Caroline. Guarda o sermão do Jeremy para depois. Open Subtitles لديّ مشكلة مُتعلّقة بشبح لأتدبره يا (كارولين)، وفّري محاضرة (جيرمي) لوقتٍ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus