"بشبكة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma rede
        
    • à rede
        
    • rede de
        
    • com malha
        
    • a rede
        
    • networks
        
    • ligado à
        
    • TV-lândia
        
    • grelha
        
    • numa teia
        
    Têm que estar em contacto com uma rede de compradores. Open Subtitles أجل، ولابدّ أن تكون متّصلًا بشبكة من المُستثمرين المُحتملين.
    Isso significa que o solo tem uma rede saudável de fungos. TED وهذا يعني أن التربة بالأسفل تتمتع بشبكة فطرية سليمة.
    Eu consegui um rádio dos Serviços Secretos, ligado à rede mesh. Open Subtitles كنت اساعد نفسي للتنصت على الخدمة السرية وصلتها بشبكة لاسلكيّة
    Cada elemento numa democracia faz parte duma rede de inter-relações TED أي ممثل في الديمقراطية هو مندمج بشبكة من العلاقات
    O prédio está forrado com malha de arame. Não consigo aceder ao sistema interno. Open Subtitles المبنى مغطي بشبكة سلكية، لايمكني الدخول بالشريحة على أي نظام بالداخل..
    Ela estaria melhor se ligasse para a rede dos Amigos Tarados! Open Subtitles من الأفضل أن تتصل بشبكة الأصدقاء المميزين
    Há prisões que não usam networks, e mesmo que a tua use, ia demorar semanas para encontrar falhas de segurança. Open Subtitles ليست كل السجون متصلة بشبكة الانترنت، و حتى لو كان سجنك كذلك سيستغرق مني الأمر أسابيع لإيجاد ثغرات أمنية.
    O Enganador prendeu-nos na TV-lândia. Open Subtitles قام المخادع بحبسنا بشبكة تلفزيونية أهذه هي نظريتك ؟
    Cada um é incompleto, porque cada um deles faz parte de uma rede de inter-relações. TED كل منها غير مكتمل، لأنك مندمج بشبكة من العلاقات.
    Depois ligávamos as duas a uma rede de fungos. TED يمكننا عندها أن نربط هذه الأمثلة المذكورة بشبكة فطرية.
    Cada um desses minúsculos balões está rodeado por uma rede de vasos capilares cheios de sangue. TED كل من هذه الكريّات الصّغيرة محاطة بشبكة من الشُّعيرات الدّموية الممتلئة.
    Alguns enrolam com fio outros com uma rede. Open Subtitles البعض من الأماكن تعمل بالخيط، البعض من الأماكن تعمل بشبكة.
    Ao formarem um círculo como equipa, conseguirão ligar-se à rede. Open Subtitles قفوا داخل الدائرة كفريق يمكنكم الاتصال بشبكة التحول بسهولة
    O dispositivo que está engatado à rede de energia parece estar inactivo. Open Subtitles الجهاز المتصل بشبكة الطاقة ؟ يبدو أنه إحترق
    O prédio está forrado com malha de arame. Não consigo aceder ao sistema interno. Open Subtitles المبنى مغطي بشبكة سلكية، لايمكني الدخول بالشريحة على أي نظام بالداخل..
    Todo este edifício está blindado com malha de cobre. Open Subtitles المبنى بأكمله محمي بشبكة نحاسية.
    a rede esta sobrecarregada desde que a notícia sobre a bomba foi divulgada. Open Subtitles يوجد حمل كبير بشبكة التليفونات منذ أخبار إنفجار القنبلة
    Há prisões que não usam networks, e mesmo que a tua use, ia demorar semanas para encontrar falhas de segurança. Open Subtitles ليست كل السجون متصلة بشبكة الانترنت، و حتى لو كان سجنك كذلك سيستغرق منى الأمر أسابيع لايجاد ثغرات أمنية.
    Está ligado à grelha principal. Tem de se desligar um nó de cada vez. Open Subtitles انه متصل بشبكة الخطوط الرئيسية يجب غلق قطب فى كل مرة
    Ficam aqui na TV-lândia... para sempre. Open Subtitles إذاً ستبقيان هنا بشبكة التلفاز للأبد
    Professor, pode ligar a minha cabeça diretamente na grelha da batalha? Open Subtitles أيها البريفسور، هل يمكنك أن توصل رأسي مباشرة بشبكة المعركة؟
    Odeio isto. Sinto que estou preso numa teia nojenta de mentiras. Open Subtitles أكره هذا، أشعر وكأني عالق بشبكة قذرة من الأكاذيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus