Até as partes mais objetivas sobre ser humano são difíceis de descrever. | TED | وحتى أكثر الأجزاء موضوعيةً بكوننا بشراً يصعب وصفها. |
Não são humanos. Um ser humano não viveria como eles. | Open Subtitles | ليسوا بشراً لا يوجد مَن يعيش بهذه الطريقة |
Foi quando pensei que ele era um ser humano normal... e não metade bode. | Open Subtitles | ذلك حينما كنت أعتبره بشراً عادياً وليس نصف ماعز |
Estás a dizer que nenhuma destas pessoas é humana? | Open Subtitles | أتقصد بأن كل هؤلاء الناس لم يعودوا بشراً بعد الآن ؟ |
Foste humana. Morreste, foste para o Inferno, e tornaste-te... | Open Subtitles | كنتِ بشراً يوماً ما .متِثم ذهبتِإلى الجحيمثمأصبحتِ. |
Reparem, o fogo tornou-nos humanos; os combustíveis fósseis fizeram-nos modernos. | TED | كما ترون, الوقود جعلنا بشراً الوقود المتحجر جعلنا عصريين. |
Está tudo bem. Se isso não te afectasse, não serias humano. | Open Subtitles | لا عليك ، إن لم يؤثر هذا المشهد فيك فلن تكون بشراً |
Matei todos os meus familiares e continuo a ser metade humano. | Open Subtitles | لقد قتلت كل أفراد عائلتي و مع هذا ، مازلت بشراً |
Quem és tu, se não és humano? - Quem? | Open Subtitles | من أنت ، طالما أنك لست بشراً ؟ |
Admirar a luta que implica ser, simplesmente, humano. | Open Subtitles | الإعجاببالإنجاز، صفةٌ لا بد من توفرها لنكون بشراً |
Faziam-te sentir humano ou foram eles que te faziam sentir o monstro de que estavas a falar? | Open Subtitles | أكانوا هم من يبقون بشراً أم أنّهم من كان يجعلك تشعر كالوحش الذي كنت تتحدّث عنه؟ |
Mas para "ser humano", significa tratar um do outro, e "civilização" significa trabalhar juntos para criar uma vida melhor. | Open Subtitles | لكن بأن تكون بشراً يعني أنّه علينا أن نعتني ببعضنا البعض والحضارة تعني بأن نعمل معاً لخلق حياة أفضل |
Ser humano num mundo cheio de vampiros é tão seguro quanto dar uma queca com uma prostituta sem camisa. | Open Subtitles | بأن تكون بشراً في عالمٍ مليء بمصاصي الدماء آمنٌ مثل مضاجعتك لعاهرة بـ 5 دولارات |
Não consigo nem me lembrar como é ser humano. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى تذكر الشعور في أن أكون بشراً |
Eles assumem a forma humana, mas não são humanos. | Open Subtitles | بإمكانهمأنيكونوافيهيئـّةبشريـّة، ولكنـّهم ليسوا بشراً |
Ela não era humana, portanto, não penses mais nisso. | Open Subtitles | لم تكن بشراً يا رفيق فلا تزعج نفسك |
Depois do que se passou não podemos arriscar... que a sua filha não... seja humana. | Open Subtitles | بعد كل ماحدث ليس بوسعنا المجازفة بكون إبنتكِ ليست بشراً |
Um riso comovedor Em vez de grande gritaria Ela é praticamente humana O contrário ninguém diria! | Open Subtitles | "ضحكة مبهجة مكان الصرخة تكاد تكون بشراً أو هذا ما يبدو" |
- Deixara de ser minha irmã. Não era humana. | Open Subtitles | لم تكن أختي على أية حال لم تكن بشراً |
Don Quixote argumenta que a nossa imaginação influencia profundamente as nossas ações, tornando-nos capazes de mudar e, claro, tornando-nos humanos. | TED | يناقش دون كيخوتي بأن مخيلتنا تشكّل أفعالنا بالمجمل وبشدة، مما يعني أننا قابلون للتغيير، مما يجعلنا بالتأكيد بشراً. |
Por fim, conseguimos chegar às coisas que nos tornam humanos. | TED | أخيراً، استطعنا أن نصل إلى الأشياء التي تجعلنا بشراً. |
Garotas que eram humanas, mas foram corrompidas pela popularidade. | Open Subtitles | الفتيات اللواتي كنّ يوماً بشراً , لكن شهرتهن المطلقة فاسدة تماماً |
Ela perguntou como um homem pode fazer isso e ainda chamar-se homem. | Open Subtitles | تسألَت كيف لبشر أن يقوم بهذا ولا يزال يظن نفسه بشراً |