"بشراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • humano
        
    • humana
        
    • humanos
        
    • humanas
        
    • um homem
        
    Até as partes mais objetivas sobre ser humano são difíceis de descrever. TED وحتى أكثر الأجزاء موضوعيةً بكوننا بشراً يصعب وصفها.
    Não são humanos. Um ser humano não viveria como eles. Open Subtitles ليسوا بشراً لا يوجد مَن يعيش بهذه الطريقة
    Foi quando pensei que ele era um ser humano normal... e não metade bode. Open Subtitles ذلك حينما كنت أعتبره بشراً عادياً وليس نصف ماعز
    Estás a dizer que nenhuma destas pessoas é humana? Open Subtitles أتقصد بأن كل هؤلاء الناس لم يعودوا بشراً بعد الآن ؟
    Foste humana. Morreste, foste para o Inferno, e tornaste-te... Open Subtitles كنتِ بشراً يوماً ما .متِثم ذهبتِإلى الجحيمثمأصبحتِ.
    Reparem, o fogo tornou-nos humanos; os combustíveis fósseis fizeram-nos modernos. TED كما ترون, الوقود جعلنا بشراً الوقود المتحجر جعلنا عصريين.
    Está tudo bem. Se isso não te afectasse, não serias humano. Open Subtitles لا عليك ، إن لم يؤثر هذا المشهد فيك فلن تكون بشراً
    Matei todos os meus familiares e continuo a ser metade humano. Open Subtitles لقد قتلت كل أفراد عائلتي و مع هذا ، مازلت بشراً
    Quem és tu, se não és humano? - Quem? Open Subtitles من أنت ، طالما أنك لست بشراً ؟
    Admirar a luta que implica ser, simplesmente, humano. Open Subtitles الإعجاببالإنجاز، صفةٌ لا بد من توفرها لنكون بشراً
    Faziam-te sentir humano ou foram eles que te faziam sentir o monstro de que estavas a falar? Open Subtitles أكانوا هم من يبقون بشراً أم أنّهم من كان يجعلك تشعر كالوحش الذي كنت تتحدّث عنه؟
    Mas para "ser humano", significa tratar um do outro, e "civilização" significa trabalhar juntos para criar uma vida melhor. Open Subtitles لكن بأن تكون بشراً يعني أنّه علينا أن نعتني ببعضنا البعض والحضارة تعني بأن نعمل معاً لخلق حياة أفضل
    Ser humano num mundo cheio de vampiros é tão seguro quanto dar uma queca com uma prostituta sem camisa. Open Subtitles بأن تكون بشراً في عالمٍ مليء بمصاصي الدماء آمنٌ مثل مضاجعتك لعاهرة بـ 5 دولارات
    Não consigo nem me lembrar como é ser humano. Open Subtitles لا يمكنني حتى تذكر الشعور في أن أكون بشراً
    Eles assumem a forma humana, mas não são humanos. Open Subtitles بإمكانهمأنيكونوافيهيئـّةبشريـّة، ولكنـّهم ليسوا بشراً
    Ela não era humana, portanto, não penses mais nisso. Open Subtitles لم تكن بشراً يا رفيق فلا تزعج نفسك
    Depois do que se passou não podemos arriscar... que a sua filha não... seja humana. Open Subtitles بعد كل ماحدث ليس بوسعنا المجازفة بكون إبنتكِ ليست بشراً
    Um riso comovedor Em vez de grande gritaria Ela é praticamente humana O contrário ninguém diria! Open Subtitles "ضحكة مبهجة مكان الصرخة تكاد تكون بشراً أو هذا ما يبدو"
    - Deixara de ser minha irmã. Não era humana. Open Subtitles لم تكن أختي على أية حال لم تكن بشراً
    Don Quixote argumenta que a nossa imaginação influencia profundamente as nossas ações, tornando-nos capazes de mudar e, claro, tornando-nos humanos. TED يناقش دون كيخوتي بأن مخيلتنا تشكّل أفعالنا بالمجمل وبشدة، مما يعني أننا قابلون للتغيير، مما يجعلنا بالتأكيد بشراً.
    Por fim, conseguimos chegar às coisas que nos tornam humanos. TED أخيراً، استطعنا أن نصل إلى الأشياء التي تجعلنا بشراً.
    Garotas que eram humanas, mas foram corrompidas pela popularidade. Open Subtitles الفتيات اللواتي كنّ يوماً بشراً , لكن شهرتهن المطلقة فاسدة تماماً
    Ela perguntou como um homem pode fazer isso e ainda chamar-se homem. Open Subtitles تسألَت كيف لبشر أن يقوم بهذا ولا يزال يظن نفسه بشراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus