Devias ter visto os olhos e os lábios, e tocar na pele dela para veres como era - quente, fria. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤية عيناها وشفاتها وان تلمس بشرتها لترى إذا كان ساخناً او بارداً |
É bom ela cuidar da pele dela, senão começará a ter rugas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعتني ببشرتها وإلا ستتجعد بشرتها بسرعة |
É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. | Open Subtitles | ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل. |
A Angie costumava preocupar-se com o efeito do sol na sua pele. | Open Subtitles | الشمس ... كانت انجي تقلق دائما من تأثير الشمس على بشرتها |
Mas falou-me de quando lhe disseram que o nariz era muito grande, os lábios muito voluptuosos e a pele muito escura. | Open Subtitles | ولكنها أخبرتني عن أزمنةٍ كان الناس يعلقّون فيها على حجم أنفها وأن شفاهها مكتنزة للغاية وأنها بشرتها شديدة السواد. |
"A terceira mantinha-se quieta como um mar sereno, com delicadas ondulações que mal lhe enrugavam a pele." | Open Subtitles | والثالثة وقفت ساكنة كبحر هاديء بموجات رقيقة أخذت ترقرق بشرتها |
A sua pele macia, os lábios doces... o corpo jovem e firme. | Open Subtitles | بشرتها الناعمة ، شفتيها العذبتان جسدها الممشوق الشاب |
- Quando morreu? - Só assim ainda estaria na pele. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد انها لا تزال على بشرتها |
Tinha uma pele tão suave, e uns lábios muito doces. | Open Subtitles | بشرتها كانت ناعمة للغاية , شفاتها كانتا حلوتين للغاية |
- Ela é uma deusa! A pele dela brilha. As pernas dela nunca mais acabam. | Open Subtitles | بشرتها تشع ، وساقاها تمتد لأميال ومؤخرتها؟ |
A saia está entreaberta e posso ver a brancura da pele dela. | Open Subtitles | موسيقى جاز ♫ تنورتها مفتوحة, أستطيع أن أرى بياض بشرتها. |
A pele dela parece papel amarrotado que tentamos esticar para usar outra vez. | Open Subtitles | مقرف. بشرتها تبدو وكأنها ورقة مطوية تحاولين تسريحها لإستخدامها مرة أخرى. |
A pele dela parecia manteiga, e a maneira como ela se mexia... | Open Subtitles | و بشرتها كانت كـ الزّبدة و الطريقة التي تحركت بها |
Eu só me concentrei em cheirar o cabelo dela e sentir-lhe o toque, a pele dela a tocar na minha cara. | Open Subtitles | وأن أتحسس ملمس بشرتها على وجهى. هذه كانت آخر مرةٍ أراهما فيها. |
Mas não derramarei seu sangue nem marcarei essa sua pele mais branca do que a neve e tão lisa quanto o alabastro. | Open Subtitles | . انها العلة .. و مع ذلك لن اسفط دمائها ولا عن تمزيق بشرتها النقية كالثلج |
sua pele não cresce a luz, você fez bem em enviá-la para mim. | Open Subtitles | ان بشرتها لا ترفض الضوء فعلتي حسنا بارسالها اليّ |
Vê-se nos dentes dela, na sua pele e nos seus olhos. | Open Subtitles | يظهر على أسنانها على بشرتها و في عينَيها |
Não sou um gande admirador de pato, a pele parece humana | Open Subtitles | لست من محبي البط. تبدو بشرتها شبيهة ببشرة البشر. |
O cabelo dela não é tão espigado como o teu e a pele não é tão oleosa como a tua. | Open Subtitles | و لكن شعرها ليس مموجاً مثلك و بشرتها ليست دهنية مثلك |
Sentado aqui sozinho... a pensar na sua pele macia. | Open Subtitles | يجلس هنا وحدها... التفكير بشرتها الناعمة. |
E tinha uma pele tão morena, que nos dava vontade de lhe tocar. | Open Subtitles | وكانت بشرتها سمراء تغري الإنسان بأن يلمسها |