"بشرتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • pele dela
        
    • sua pele
        
    • a pele
        
    • macia
        
    • na pele
        
    • pele tão
        
    Devias ter visto os olhos e os lábios, e tocar na pele dela para veres como era - quente, fria. Open Subtitles كان يجب عليك رؤية عيناها وشفاتها وان تلمس بشرتها لترى إذا كان ساخناً او بارداً
    É bom ela cuidar da pele dela, senão começará a ter rugas. Open Subtitles من الأفضل أن تعتني ببشرتها وإلا ستتجعد بشرتها بسرعة
    É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. Open Subtitles ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل.
    A Angie costumava preocupar-se com o efeito do sol na sua pele. Open Subtitles الشمس ... كانت انجي تقلق دائما من تأثير الشمس على بشرتها
    Mas falou-me de quando lhe disseram que o nariz era muito grande, os lábios muito voluptuosos e a pele muito escura. Open Subtitles ولكنها أخبرتني عن أزمنةٍ كان الناس يعلقّون فيها على حجم أنفها وأن شفاهها مكتنزة للغاية وأنها بشرتها شديدة السواد.
    "A terceira mantinha-se quieta como um mar sereno, com delicadas ondulações que mal lhe enrugavam a pele." Open Subtitles والثالثة وقفت ساكنة كبحر هاديء بموجات رقيقة أخذت ترقرق بشرتها
    A sua pele macia, os lábios doces... o corpo jovem e firme. Open Subtitles بشرتها الناعمة ، شفتيها العذبتان جسدها الممشوق الشاب
    - Quando morreu? - Só assim ainda estaria na pele. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد انها لا تزال على بشرتها
    Tinha uma pele tão suave, e uns lábios muito doces. Open Subtitles بشرتها كانت ناعمة للغاية , شفاتها كانتا حلوتين للغاية
    - Ela é uma deusa! A pele dela brilha. As pernas dela nunca mais acabam. Open Subtitles بشرتها تشع ، وساقاها تمتد لأميال ومؤخرتها؟
    A saia está entreaberta e posso ver a brancura da pele dela. Open Subtitles موسيقى جاز ♫ تنورتها مفتوحة, أستطيع أن أرى بياض بشرتها.
    A pele dela parece papel amarrotado que tentamos esticar para usar outra vez. Open Subtitles مقرف. بشرتها تبدو وكأنها ورقة مطوية تحاولين تسريحها لإستخدامها مرة أخرى.
    A pele dela parecia manteiga, e a maneira como ela se mexia... Open Subtitles و بشرتها كانت كـ الزّبدة و الطريقة التي تحركت بها
    Eu só me concentrei em cheirar o cabelo dela e sentir-lhe o toque, a pele dela a tocar na minha cara. Open Subtitles وأن أتحسس ملمس بشرتها على وجهى. هذه كانت آخر مرةٍ أراهما فيها.
    Mas não derramarei seu sangue nem marcarei essa sua pele mais branca do que a neve e tão lisa quanto o alabastro. Open Subtitles . انها العلة .. و مع ذلك لن اسفط دمائها ولا عن تمزيق بشرتها النقية كالثلج
    sua pele não cresce a luz, você fez bem em enviá-la para mim. Open Subtitles ان بشرتها لا ترفض الضوء فعلتي حسنا بارسالها اليّ
    Vê-se nos dentes dela, na sua pele e nos seus olhos. Open Subtitles يظهر على أسنانها على بشرتها و في عينَيها
    Não sou um gande admirador de pato, a pele parece humana Open Subtitles لست من محبي البط. تبدو بشرتها شبيهة ببشرة البشر.
    O cabelo dela não é tão espigado como o teu e a pele não é tão oleosa como a tua. Open Subtitles و لكن شعرها ليس مموجاً مثلك و بشرتها ليست دهنية مثلك
    Sentado aqui sozinho... a pensar na sua pele macia. Open Subtitles يجلس هنا وحدها... التفكير بشرتها الناعمة.
    E tinha uma pele tão morena, que nos dava vontade de lhe tocar. Open Subtitles وكانت بشرتها سمراء تغري الإنسان بأن يلمسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus