"بشركةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • na
        
    • companhia
        
    Menti para entrar na Liberty Rail para obter documentos. Open Subtitles لقد تلاعبتُ لكيّ أدخل بشركةِ السكةِ الحديدية لكيّ أحصل على بعضِ مستندات.
    Estive na companhia dos telefones e soube que no último ano, o Lawrence Ames recebeu mais de 200 chamadas de uma Melanie Grace. Open Subtitles أنا عَمِلتُ a قليلاً تَدقيق بشركةِ الهاتفَ. في السَنَة الماضية، لورانس Ames إستلمَ أكثر من 200 نداءِ مِنْ ميلاني غرايس.
    Este é apenas um pequeno apontamento sobre como os EUA jogou com ambos os lados na Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles فاربن .بشركةِ نفط روك فيلر القياسية هذه فقط نقطة صغيرة واحدة مِنْ الموضوعِ .هكذا موّلَ الدور الأمريكيَ لكلا الجانبينَ بالحرب العالمية الثانيةِ
    É um artista da companhia Americana de Postais Ilustrados. Open Subtitles أنه فنانُ بشركةِ بطاقةِ التهنئة الأمريكيةِ.
    Porquê deixar o apartamento para apreciar a companhia um do outro? Open Subtitles الذي نَحتاجُ لتَرْك هذه الشُقَّةِ للتَمَتُّع بشركةِ بعضهم البعضِ؟
    Agora, trabalha na Pearson Specter. Open Subtitles هاهو الآن يعمل بشركةِ "بيرسون سبكتر"بكل راحة.
    Sabia que eles investiram muito na Kelton? Open Subtitles أعلمتَ بأنهم يستثمرون بشكلٍ كبير بشركةِ"كيلتون"؟
    Quando o Nathan me apresentou, disse que trabalhei na Pearson Specter Litt. Open Subtitles ،عندما قدمني (نيثان)لكم أخبركم ."بأنني كُنتُ أعمل بشركةِ "بيرسون سبكتر ليت
    Durante o seu período na Pearson Specter Litt, alguém tinha conhecimento que era uma fraude? Open Subtitles بفترة عملك بشركةِ "بيرسون سبكتر ليت"، أكانَ أحدٌ يعرف حقيقة أنكَ كُنتَ مُحتال؟
    Sr. Tull, há quanto tempo trabalha na Butler Trading? Open Subtitles أيها السيّدُ (تول)،المدة التي عملتَ بها بشركةِ "باتلر للتجارة"؟
    Ajudou-me a livrar-me de um impasse com a companhia de seguros. Open Subtitles ساعدتْني أَخْرجُ من a مربّى بشركةِ تأميني.
    O Hardman vai atrás da companhia da Esther. Open Subtitles .(إن (هاردمن)يحاول الإطاحة بشركةِ (إيستر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus