"بشركتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha empresa
        
    • minha firma
        
    Manipulei a minha empresa para manter este acordo vivo. Open Subtitles أنا أتلاعب بشركتي للحفاظ على هذا الاتفاق سارياً
    Este é um sistema que desenvolvemos na minha empresa que mostra como juntar tudo isto. TED هذا هو النظام الذي صنعناه بشركتي والذي يظهر وضع هذه الأشياء معاً
    É o último tablet da minha empresa. Open Subtitles إنهُ الكمبيوتر اللوحي الأخير الخاص بشركتي
    A divisão farmacêutica da minha empresa tinha um contrato com a Agência Central de Inteligência. Open Subtitles قسم الأدوية الخاص بشركتي لديه عقد مع وكالة الإستخبارات المركزية
    Na minha firma, acham que choramos com uma citação legal. Open Subtitles هذا صحيح، بشركتي للمحاماة يظنون أن المرأة ستبكي على أي وثيقة شرعية
    Por isso chamaram a minha firma de investigações privadas. Open Subtitles لهذا السبب قاموا بالأتصال بشركتي الخاصة بالتحقيقات
    Você se calhar concorda com o que estas pessoas fizeram à minha empresa. Open Subtitles ربما توافق على ما يفعله هؤلاء الناس بشركتي.
    Ao contrário de ti, não simplesmente protejo alguém que prejudicou a minha empresa. Open Subtitles على عكسك أنا لا أقوم بحماية شخص ما خاطر بشركتي
    Não faço tenções nenhumas de abandonar o controlo da minha empresa. Open Subtitles ابد ماعندي نيه اترك الاداره بشركتي
    Admitir a culpa vai acabar com a minha empresa. Open Subtitles الإقرار بالذنب سوف يطيح بشركتي
    Por que contratou minha empresa? Open Subtitles لماذا إتصلتي بشركتي من أجل هذا الشيء؟
    A conselho dos advogados, não comento se alguém da minha empresa pirateou a Pentillion. Open Subtitles بناءًا على نصيحة محاميّ لاأستطيع التعليق على إذا كان أحد الموظفين بشركتي قد قام باختراق (بنتيليون)أم لا
    Que havia um grupo secreto que se infiltrou na minha empresa. Open Subtitles بأنه هناك مجموعة سرية بشركتي
    Ela disse que trabalhava na minha empresa, mas... Open Subtitles قالت أنها عَمِلت بشركتي لكن...
    Lamento pelo Carter, mas, nada disto está ligado a mim ou à minha empresa. Open Subtitles أشعر بالآسف لما حدث لـ (كارتر)، لكن... لا شيء من هذا له علاقة بي أو بشركتي.
    Eu não tenho os recursos na minha firma e estava com vergonha de te dizer isso. Open Subtitles ،إن ليسَ لديّ القوة بشركتي ...ولقد كُنتُ .ولقد كُنتُ خَجِلًا لكيّ أخبرك
    O que te parece? Estou a olhar pela minha firma. Open Subtitles أنا أهتم بشركتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus