Agarrámos numa maçã Macintosh totalmente inocente, retirámos todas as células e o ADN dessa maçã e depois implantámos células humanas. | TED | أخذنا تفاحة جهاز ماكنتوش خالية من العطب، وأزلنا كل خلايا التفاحة والحمض النووي ومن ثم زرعنا خلايا بشرية. |
CA: E essas pequenas elites até podem não ser humanas. | TED | كريس: وهذه الفئات قد لا تكون حتى فئاتٍ بشرية. |
Aqueles soldados que matou para me salvar eram seres humanos. | Open Subtitles | أولئك الجنود الذين قتلتهم بالترتيب لأنقاذي كانو خنازير بشرية |
Quais os três ossos humanos que suportam uma queda do 12º piso? | Open Subtitles | بسرعة سمي 3 عظام بشرية يمكنها الصمود من سقوط 12 طابق |
Os fantasmas são pessoas mortas, ou seja, são, energia humana. | Open Subtitles | لأن الأشباح هم أناس ميتون لذا هم كطاقة بشرية |
O Keffler misturou um óvulo humano com ADN de um Goa'uid. | Open Subtitles | رَبطَ كفلر بويضة بشرية مَع الحمض النووي المأخوذ مِنْ الجؤولد. |
Gostaria que fizessem uma experiência com uma planta, algo que ajude a humanidade. | Open Subtitles | أريدكم جميعا تعملون تجربة على النبات الشيء الذي قد يفيد بشرية |
Além disso, tenho os meus exércitos... e o simples facto de que nenhum mortal me pode destruir. | Open Subtitles | ... بجانب أنه هناك جيوشى والحقيقة البسيطة هى أنه لا يوجد يد بشرية يمكنها تدميرى |
Temos cerca de um bilião de células humanas que fazem de cada um de nós aquilo que somos e tudo o que conseguimos fazer, | TED | هناك ما يقارب التريليون خلية بشرية تدخل في تركيب كل واحد منا تحدد من نحن و كيف نقوم بكل ما نقوم به |
É óbvio que os fabricantes não previam ossadas humanas. | Open Subtitles | واضح أنّ صانعي الآلة لم يتوقعوا بقايا بشرية |
Eles estavam a tentar fazer armas humanas, soldados impossíveis. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون صنع أسلحة بشرية جنود المستحيل |
A polícia recebeu uma chamada anónima dizendo que havia restos humanos num campo por trás de um centro comercial, nos subúrbios. | Open Subtitles | تلقت الشرطة المحلية اتصالاً مجهولاً يقول بأن هناك بقايا بشرية في حقل خلف مركز للتسوق خارج المدينة في الضواحي |
Chama-me de antiquado, nisso sou raro, os sacrifícios humanos fazem sentir-me mal. | Open Subtitles | لامامي الطراز القديم ، انني نادر وتضحيات بشرية كبيرة تجعلني اشعر |
O cocó mais antigo, contendo restos humanos, data de há sete dias. | Open Subtitles | أقدم فضلة تحتوي بقايا بشرية يعود زمنها إلى سبعة أيام مضت |
O que era uma velha corrente enferrujada comparado com uma vida humana? | Open Subtitles | اضطهاد السوفيت اليهود كيف يمكن المقارنة بين حياة بشرية وسلسلة صدئة؟ |
Bem, a falar de romance, eu nunca beijei uma humana. | Open Subtitles | التحدث عن الرومانسية فلم أُقبّل اى بشرية من قبل |
É uma povoação. Colónia humana de nível 2. Uma quinta, basicamente. | Open Subtitles | إنها مستوطنة، مستعمرة بشرية من المستوى 2، مزرعة بشكل أساسي. |
Varra o pátio, veja se o cão reage a outro cadáver humano. | Open Subtitles | أمسحوا المنطقة, جدوا إن كان الكلب يتفاعل مع أي بقايا بشرية |
Ela já não tem nada de humano, é um animal puro. | Open Subtitles | هي لن تكون انسانة بشرية لقد أصبحت مخلوق متوحش بالكامل |
Mas depois os humanos são obrigados a ir para uma academia de formação, um programa que lhes destrói a humanidade. | Open Subtitles | لكن حينها سيُرغَمون على دخول الأكاديمية التدريبية، إنه برنامج لتدمير ما بداخلهم من بشرية |
Dividir o mundo nunca foi um atributo marcante da humanidade. | Open Subtitles | إن مُشَارَكَة العالمِ ما سَبَقَ أَنْ كَانتْ وجهة نظر بشرية |
Mas sei que, se cometeres um pecado mortal, isso mata a alma, tal como uma doença fatal mata o corpo. | Open Subtitles | لكني أعلم هذا, إن إرتكبت خطيئة بشرية. ستقتل روحك, كما يقتل المرض المميت الجسد. |
Os espíritos e certos restos mortais emitem frequências electromagnéticas. | Open Subtitles | أرواح و بقايا بشرية تعطي مجالاً مغناطيسياً محدداً |
Pensei que te interessava aprender a agir mais humanamente. | Open Subtitles | ظننت بأنكِ ستكونين مهتمة بالتعلم عن كونك بشرية |