as nossas tropas confirmaram uma base humana no planeta. | Open Subtitles | قواتنا الأرضيه أكدت على وجود قاعده بشريه على الكوكب |
- Dou por mim a duvidar - se alguma vez foste realmente humana. | Open Subtitles | اجد نفسى أشكك في إنك كنتِ في يوم من الأيام بشريه |
Seu corpo foi encontrado num subterrâneo escondido... de uma estufa, onde seus membros mutilados... foram cortados e colocados de volta como uma marionete humana. | Open Subtitles | وُجدت جثتها بورشه تحت الأرض حيث قُطعت أطرافها ثم وُصلت لتكون دميه بشريه |
Um tipo engraçado, para além de ser um ser humano muito talentoso. | Open Subtitles | شاب هزلى , بالاضافه الى انه موهبه بشريه فذه |
humano, rumo à zona de quebra. | Open Subtitles | . مركبه بشريه تتجه نحو منطقة الإستراحة بسرعة |
Crânios humanos, pedaços de corpos. | Open Subtitles | جماجم بشريه أستخدمت كحلى و زخارف |
Encontraste um tipo no metro com um saco cheio de orelhas humanas. | Open Subtitles | لقد امسكتي برجل في سابوي بحقيبه بها آذان بشريه |
Exacto. Porque não sou humana, e vejo as tuas falhas. | Open Subtitles | تماماً, لأنني لستُ بشريه فأنا أرى الخلل فيكِ |
Deixas uma criança humana entrar assim na tua casa? | Open Subtitles | سمحت لفتاة بشريه صغيره ان تدخل داخل ملكيتك ببساطه؟ |
Pensava que ficava dormente, tipo, calculadora humana. | Open Subtitles | اكتشفتُ انه يشعر بالتخدير وكأنه آلةٌ حاسبة بشريه |
Mas nunca me pediu para ir consigo porque não sou humana. | Open Subtitles | ولكنك لم تطلب منى ان أتى معك ولو مره واحده لاننى لست بشريه |
Podia ter sido muito pior... Uma Dra. humana salvou-me. | Open Subtitles | ... كان من الممكن ان تكون اسوأ امرأه بشريه قامت بانقاذي |
Bem, as pessoas mentem. Faz parte da natureza humana. | Open Subtitles | حسنا, الناس يكذبون طبيعه بشريه |
E se alguém alguma vez perguntar, voce deve negar, mas... se eu tivesse de ter uma mulher humana guiando a educação dos meus filhos, | Open Subtitles | ولو سألني اي احد عن هذا سانكر ولكن ... لو انبغى علي ان احصل على امراه بشريه تقود ابنائي للعلم |
E tão cheio de desprezo por cada problema humano que você nunca conheceu. | Open Subtitles | و غنى جدا فى أحتقارك لكل مشكله بشريه حاسمه و لا يمكنك المواجهه أبدا |
Ainda assim, nenhum olho humano... está no indivíduo. | Open Subtitles | إنها ذاهبه الى المستوى الثانى .ومع ذلك فلا يوجد عين بشريه كما هو الحال البشرى |
Pensei que tinhas dito que cheiraste sangue, sangue humano. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك قلت أنك شممت دماء دماء بشريه |
Se for humano, vamos saber que apanhamos o homem certo. | Open Subtitles | لو انها بشريه سنعرف اننا امسكنا بالرجل الصحيح |
Mudou de ideia, é muito humano. | Open Subtitles | فغيرت رأيك هذه طبيعه بشريه جداً. |
Os teus órgãos e tecidos vão voltar ao estado de células estaminais que diferenciaremos em órgãos humanos saudáveis, livres dos fragmentos retrovirais que causam o upirismo. | Open Subtitles | سوف تتراجع أعضائك و الأنسجه لتكبح حاله الخليه واحده بعد الأخرى ثم إعادة تباينها إلى أعضاء بشريه صحيه تطهر الفيروسات المتجزئه المستبعده التي تملىئ مصاصي الدماء |
São ossos humanos. É assim que ficam. | Open Subtitles | عظام بشريه هكذا اتوا |
Comércio de vidas humanas! | Open Subtitles | المتاجرة بأرواح بشريه |