É porque esses profissionais são humanos, e comeram muitas sobremesas, assim como nós e, portanto, aprenderam a associar doçura com baunilha. | TED | ولكن لأن حتى هؤلاء الخبراء بشرٌ. وأكلوا الكثير من الحلوى، مثـنا، وبسبب هذا، فقد اعتادوا ربط الحلو بالفانيليا. |
- Não, mãe. Culpas sempre os V, mas foram humanos, não os visitantes, que mataram o pai hoje. | Open Subtitles | لا يا أمّي، لطالما لمتِ الزائرين، لكنّهم بشرٌ لا زائرون، من قتل والدي اليوم. |
O meu pai diz que os tempos mortos lembram-nos que somos apenas humanos. | Open Subtitles | ابي كان يقول أنّنا يجب أن نستغل أوقات راحتنا لنُذكّر أنفسنا أننا بشرٌ. |
pessoas com sangue a correr-lhes nas veias, à espera de serem abertos e sugados até secarem. | Open Subtitles | بشرٌ ذوات دماء تجري في عروقهم، ينتظرون متى تُشقّ وتُجفف. |
Mas, na verdade, somos apenas pessoas. | Open Subtitles | لكنّ الحقيقةَ هي أنّنا بشرٌ وحسب |
Ninguém deve interferir. Nem humano, nem Visitante. | Open Subtitles | لا يجب أن يتدخّلَ أحد، لا بشرٌ و لا زائر. |
Mas nós também somos, isso significa que nos podemos magoar um ao outro? | Open Subtitles | لكنّنا بشرٌ أيضاً أيعني ذلكَ أنّنا نستطيعُ أن نؤذيَ بعضنا؟ |
Claro que os que fazem as avaliações são humanos. | Open Subtitles | بالطبع، الذين يفحصوننا هم بشرٌ فقط. |
Não podes passar por ser humano no meio de outros seres humanos. | Open Subtitles | لا يمكنك التظاهر بأنك إنسان بين بشرٌ طبيعيين! |
Porque os erros são para nos recordar que somos humanos. | Open Subtitles | لأن إخفاقاتنا مجرد تذكره فكُلنا بشرٌ |
Estás pronto? Hey! Nós aqui somos humanos! | Open Subtitles | أنتَ جاهز ؟ نحن بشرٌ هنا |
Não passamos de pobres seres humanos limitados. | Open Subtitles | نحنُ بشرٌ مساكين لنا حدود |
Por todos os lados. Eles são humanos de verdade, idiota. | Open Subtitles | هؤلاء بشرٌ حقيقيون! |
Porque são pessoas, Jacob, e é isso que elas fazem. | Open Subtitles | -لأنّهم بشرٌ يا (يعقوب). و هذا ما يفعله البشر |
Ok, pessoas pequeninas. | Open Subtitles | حسناً، بشرٌ صغار. |
Todas as pessoas novas. | Open Subtitles | سيكون هنالك بشرٌ جديدون |
Clark... Aquilo ali são pessoas. São corpos mortos. | Open Subtitles | (كلارك)، أولئكَ بشرٌ الذين بالداخل، إنّها جثمانات |
Jesus. Se calhar, existem outras pessoas? | Open Subtitles | هنالك بشرٌ في الغرفة، ربما ؟ |
- São pessoas, Damon. | Open Subtitles | -إنّهم بشرٌ يا (ستيفان ). |
Não importa quão nobres são os ideais, és apenas humano. | Open Subtitles | أيّاً كان عُلُوّ المُثُل، فإنّهم في النهاية بشرٌ. |
Realmente és humano. | Open Subtitles | أنت بشرٌ حقاً |