Sabes, Newmizinho sei o que sentes em relação a mim e devo confessar-te que me sinto bastante lisonjeada. | Open Subtitles | أتدري يا نيومي، أعلم بشعورك تجاهي ولا بد أن أخبرك بأني أشعر بالاطراء. |
Tu tens a coragem para te aguentares sempre e dizer-lhe o que sentes. | Open Subtitles | ولكن انت عندك الجرأة للتسكع معها وتعلمها بشعورك نحوها |
Se realmente gostas desse tipo, devias telefonar-lhe, dizer-lhe como te sentes. | Open Subtitles | تعلمين، إذا كنت تحبين هذا الرجل حقاً بإمكانك الأتصال به وتخبريه بشعورك |
Precisas de pegar no carro, ir a casa dela, bater à porta e contar-lhe os teus sentimentos. | Open Subtitles | لذا عليك أن تركب سيارتك، تقودها إلى منزلها وتقرع بابها وتخبرها بشعورك. |
Sei os sentimentos que tens por ela, mas tens de escrever. | Open Subtitles | ...أعرف بشعورك تجاهها، لكن عليكِ أن تكتبي |
É como se... Como se sentisse o que sentes. Se estás nervoso, feliz ou triste, eu sinto-o, no meu corpo, nos meus dedos. | Open Subtitles | الأمر يبدو و كأنني أشعر بشعورك إنني أشعر بك عندما تكون فرحاً أو قلقاً أو حزيناً , في جسدي , في أصابعي |
Mesmo que a Blair não sinta o mesmo, pode valer a pena dizeres-lhe o que sentes. | Open Subtitles | حتى وإن لم تشعر بلير بالمثل, ربما يكون من المفيد لك أن تخبرها بشعورك. |
Por falar nisso, talvez seja altura de dizeres ao Dan o que sentes por ele. | Open Subtitles | بمناسبة ذلك .,.. ربما قد حان الوقت لإخبار دان بشعورك تجاهه |
Eu ouvi dizer que se tu atirares uma moeda ao ar, ela dir-te-á como tu te realmente sentes. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه إذا رميت قطعة نقد ستخبرك بشعورك الحقيقي، |
Mas só ficarás mais feliz quando fores ter com essa mulher e lhe disseres o que sentes. | Open Subtitles | لكنك لن تتحسن ما لم تجد حبيبتك وتخبرها بشعورك |
Mas porque ficas tão satisfeito quando te sentes superior a mim? | Open Subtitles | لكن لماذا تشعر بكل هذا الرضى بشعورك بالتفوق علي؟ |
Diz-me o que realmente sentes. Sete anos. | Open Subtitles | أخبرنى بشعورك الحقيقى بعد 7 سنوات |
Tens de ir até lá e dizer-lhe o que sentes. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إليها و تخبرها بشعورك |
Pensa nela, na Emma, e no que sentes sobre ela. | Open Subtitles | بـ (إيمّا) و أكثر مِنْ ذلك فكّر بشعورك نحوها |
Disseste-me que às vezes... te sentes como um espião. | Open Subtitles | أخبرتني بشعورك أحياناً أنّك جاسوس |
Diz-me, como te sentes por saber que foste vencido por alguém superior? | Open Subtitles | أنبئني بشعورك وقد هزمك الأفضل منك؟ |
Mas lidar com os teus sentimentos pelo Callan é outra conversa. | Open Subtitles | لكن الاهتمام بشعورك تجاه "كالن" هذه قصة مختلفة |
Não quero saber dos teus sentimentos por Bjorn, porque se te pedir para o matares, terás que o fazer. | Open Subtitles | لا أهتم بشعورك تجاه (بيون) لأنني إن طلبت منكِ قتله، ستضطرين لقتله. |
Querida Adrienne, quando estou a escrever-te, sinto o teu hálito. | Open Subtitles | عزيزيتى ادريان عندما أكتب اليك أشعر بشعورك الخاص بك |
Precisa de falar com ela, dizer-lhe o que sente. | Open Subtitles | يجب أن تتكلم معها وتخبرها بشعورك |
Guardei-o, sabendo o que sentis. Mesmo sem a vossa admissão. | Open Subtitles | أخفيته مع العلم بشعورك حتى لو لم تعترفي بذلك |