"بشقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no apartamento
        
    • num apartamento
        
    • apartamento da
        
    • casa do
        
    • apartamento do
        
    Diz ao fulano que és minha mulher - é que instalámos uma sauna no apartamento do dono da loja e ele faz-nos um bom preço. Open Subtitles اخبري الرجل انك زوجتي لأني وضعت ساونا بشقة المالك وسيعطينا سعر رائع حقاً
    Ele pode ficar no apartamento de hóspedes. Os empregados cuidarão dele. Open Subtitles سيبقى بشقة الضيوف، وسيقوم طاقم الموظفين برعايته
    Nunca mais vou ter de viver num apartamento minúsculo. Open Subtitles ولن أعيش ثانياً بشقة إستوديو حقيرة وصغيرة
    Um ladrão injectou gás acetona num apartamento de luxo antes de roubar o local. Open Subtitles قامّ بضغط الغاز الأسيتون بشقة شاهقة قبل أن يسرق المكان
    Na manhã desse dia, tinha ido ao apartamento da Danielle para me despedir. Open Subtitles بوقتٍ مبكرا من ذلك اليوم كنت بشقة دانييل لأودعها
    Tenho os relatórios forenses e da patologia do corpo encontrado em casa do Mulder. Open Subtitles والتقارير الجنائية للجثة التي وجدت بشقة مولدر.
    Pessoal, o FBI encontrou uma coisa no apartamento do vereador. Open Subtitles يا رفاق ، الفدراليون وجدوا شيئاً بشقة عضو المجلس الخاصة.
    Entra e vê se há algo no apartamento que ligue a atiradora ao rapto. Open Subtitles إذهب للداخل، وتحقق من وجود أيّ شيء بشقة مطلقة النار تربطها بالمختطفين حسناً
    Pessoal, o FBI encontrou uma coisa no apartamento do vereador. Open Subtitles يا رفاق ، الفدراليون وجدوا شيئاً بشقة عضو المجلس الخاصة.
    Sabemos que esteve no apartamento do Bertram. Open Subtitles نحن نعرف أنك كنت بشقة مساعد المدعى العام
    O Ostelhoff estava instalado no apartamento acima do meu. Open Subtitles الرجل "أوستيلهوف" كان بشقة تقع تماماً فوقي.
    O que dizer de um homem... que vive num apartamento de 600 m²... Open Subtitles ماذا يمكنك أن تقول عن رجل يعيش بشقة بمساحة 6500 قدم، مع ساونا خاصّة به
    Também não dever saber do assassinato de um assistente do procurador num apartamento no centro. Open Subtitles و على الأغلب أيضا لا تعرف أى شئ عن جريمة القتل لمساعد المدعى العام بشقة بمنتصف المدينة
    Instalei a Janice num apartamento perto do Suite. Open Subtitles رتبت موعداً مع جينيس بشقة قرب الجناح
    Muita gente a viver num apartamento. Open Subtitles كثيراً من الأشخاص يعيشون بشقة واحدة
    Depois de tudo o que aconteceu entre nós, nem acredito que não me ias deixar ficar com o apartamento da Quinn. Open Subtitles حسناً ، سوف أقولها فقط بعد كل ما حدث بيننا لا أصدق أنكِلمتتراجعيوتتركينيأحظى بشقة "كوين"
    no apartamento da Shelby. Sei que era para não investigar, Open Subtitles بشقة (شيلبي) أنظر، أنا أعرف أنك قلت لا للتحقيق
    Bem, não sei. Só o vi de relance no apartamento da Delia, mas o fantasma é parecido com ele. Open Subtitles لا أعلم، عدا أن لمحته لمحةً صغيرة منه بشقة (ديليا)
    Esqueci-me da escova da Cinnamon em casa do Howard. Open Subtitles لا، لقد نسيت فرشة أسنان (سينامين) بشقة (هوارد)
    Estamos a jogar há 6 horas, em casa do Newman, mas ele tem de sair. Open Subtitles لعبنا بشقة (نيومان) لستّ ساعات ولكن عليه الذهاب.
    Já tínhamos revistado o apartamento do congressista, mas não estávamos à procura de fibras. Open Subtitles نحن بحثنا بشقة عضو الكونجرس من قبل, ولم نكن ببنحث عن الانسجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus