"بشكل اكبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais
        
    Quanto maior se é, mais rápido o ritmo de vida. TED كلما كنت أكبر , كلما تسارعت الحياة بشكل اكبر
    Agora, sou muito mais tolerante com os imigrantes ilegais. Open Subtitles انا اشفق بشكل اكبر على المهاجرين الغير شرعيين
    Estas coisas ferem mais os culebras do que as armas normais. Open Subtitles هذه الأمور وضعت لتؤذي بشكل اكبر كولبيراس من الأسلحة العادية
    A primeira foi que, em vez de os meses voarem, sem história, o tempo passou a ser muito mais inesquecível. TED اولها انه , بدلا من يمضي الشهر سريعا وينسى, الوقت اصبح قابلا للتذكر بشكل اكبر.
    E talvez conseguíssemos um pouco mais de ajuda financeira, algo que estava a ser extremamente difícil. TED ولربما تم اعانتنا ماليا بشكل اكبر بقليل لان ايجاد التمويل كان صعبا جدا
    Foi um atendimento médico, que foi proporcionado. Não poderia ser mais claro. Open Subtitles لقد كانت خدمة، إنها خدمة طبية تم تقديمها، لا أستطيع التوضيح بشكل اكبر
    No caso de uma eventual paragem minha durante um ano, mais de um ano, quem mais tem a perder sou eu. Open Subtitles انا الذي معرض بشكل اكبر للخسارة اذا توقفت لمدة سنة او اكثر،
    É mais leve e mais durável do que qualquer produto dos meus competidores. Open Subtitles إنها تضئ بشكل اكبر وتبقى لمدة اطول اكثر من اي منتجات شركتي
    Posso pedir-lhes para voltarem se quiser falar mais um pouco com eles. Open Subtitles استطيع ان اطلب منهم ان يعودوا ان كنت تريدين الحديث معهم بشكل اكبر
    Tu tens estado muito mais tempo por perto. Open Subtitles حسنا, لقد كنت متواجدا بشكل اكبر مؤخرا واكثر اهتماماً
    Tens que te esforçar um pouco mais, Nick. Open Subtitles يجب ان تحاول بشكل اكبر, نيك؟ ماذا؟ هل تمتطي المكنسة؟
    Acho que podias ter tentado mais. Open Subtitles انا اعتقد كان يجب عليك ان تحاولي بشكل اكبر
    - Estamos mais próximas do que nunca. Open Subtitles استطيع ان اقول بأننا اقرب لها بشكل اكبر من السابق
    Tu és nossa filha, o Henry é nosso filho, desejámos-vos mais do que poderás algum dia saber. Open Subtitles انتِ ابنتنا وهنري ولدنا اردناكم كلاكم بشكل اكبر مما تتصورين
    Significa que vai liberar muitos esporos no ar e vai espalhar-se mais depressa. Open Subtitles ذلك يَعْني إرسال كميات ضخمة من البويغات في الهواء وينتشر بشكل اكبر
    Vamos, pago-te o jantar e podemos pensar mais. Open Subtitles هيا سأشتري لك العشاء وسنفكر في هذه المسألة بشكل اكبر
    Não estou propriamente a culpar-te, só que podias, dizê-lo mais... Open Subtitles انا لا اقوم بإلقاء اللوم عليك بالضرورة فقط ، يمكنك ، تعرف ... يمكنك ان تقولها بشكل اكبر لو
    Quanto mais perde, mas fraco fica. Open Subtitles فكلما خسرت بشكل اكبر كلما اصبحت اضعف
    Quanto mais tentas sair, mas te apercebes, que haverá sempre outra sala. Open Subtitles كلما حاولتي الهروب بشكل اكبر ... كلما ستدركين أن سيكون هنالك غرفة آخرى دائماً
    É incomensuravelmente mais provável que quando o vento soprar a areia leve consigo a estrutura de baixa entropia do castelo e a transforme numa estrutura de alta entropia, um monte de areia. Open Subtitles من المعتاد بشكل اكبر ان تنثر الريح الرمال حول المكان انها ستأخذ هذ البناء ذو "التوازن الحراري" القليل يعني هذه القلعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus