Quanto maior se é, mais rápido o ritmo de vida. | TED | كلما كنت أكبر , كلما تسارعت الحياة بشكل اكبر |
Agora, sou muito mais tolerante com os imigrantes ilegais. | Open Subtitles | انا اشفق بشكل اكبر على المهاجرين الغير شرعيين |
Estas coisas ferem mais os culebras do que as armas normais. | Open Subtitles | هذه الأمور وضعت لتؤذي بشكل اكبر كولبيراس من الأسلحة العادية |
A primeira foi que, em vez de os meses voarem, sem história, o tempo passou a ser muito mais inesquecível. | TED | اولها انه , بدلا من يمضي الشهر سريعا وينسى, الوقت اصبح قابلا للتذكر بشكل اكبر. |
E talvez conseguíssemos um pouco mais de ajuda financeira, algo que estava a ser extremamente difícil. | TED | ولربما تم اعانتنا ماليا بشكل اكبر بقليل لان ايجاد التمويل كان صعبا جدا |
Foi um atendimento médico, que foi proporcionado. Não poderia ser mais claro. | Open Subtitles | لقد كانت خدمة، إنها خدمة طبية تم تقديمها، لا أستطيع التوضيح بشكل اكبر |
No caso de uma eventual paragem minha durante um ano, mais de um ano, quem mais tem a perder sou eu. | Open Subtitles | انا الذي معرض بشكل اكبر للخسارة اذا توقفت لمدة سنة او اكثر، |
É mais leve e mais durável do que qualquer produto dos meus competidores. | Open Subtitles | إنها تضئ بشكل اكبر وتبقى لمدة اطول اكثر من اي منتجات شركتي |
Posso pedir-lhes para voltarem se quiser falar mais um pouco com eles. | Open Subtitles | استطيع ان اطلب منهم ان يعودوا ان كنت تريدين الحديث معهم بشكل اكبر |
Tu tens estado muito mais tempo por perto. | Open Subtitles | حسنا, لقد كنت متواجدا بشكل اكبر مؤخرا واكثر اهتماماً |
Tens que te esforçar um pouco mais, Nick. | Open Subtitles | يجب ان تحاول بشكل اكبر, نيك؟ ماذا؟ هل تمتطي المكنسة؟ |
Acho que podias ter tentado mais. | Open Subtitles | انا اعتقد كان يجب عليك ان تحاولي بشكل اكبر |
- Estamos mais próximas do que nunca. | Open Subtitles | استطيع ان اقول بأننا اقرب لها بشكل اكبر من السابق |
Tu és nossa filha, o Henry é nosso filho, desejámos-vos mais do que poderás algum dia saber. | Open Subtitles | انتِ ابنتنا وهنري ولدنا اردناكم كلاكم بشكل اكبر مما تتصورين |
Significa que vai liberar muitos esporos no ar e vai espalhar-se mais depressa. | Open Subtitles | ذلك يَعْني إرسال كميات ضخمة من البويغات في الهواء وينتشر بشكل اكبر |
Vamos, pago-te o jantar e podemos pensar mais. | Open Subtitles | هيا سأشتري لك العشاء وسنفكر في هذه المسألة بشكل اكبر |
Não estou propriamente a culpar-te, só que podias, dizê-lo mais... | Open Subtitles | انا لا اقوم بإلقاء اللوم عليك بالضرورة فقط ، يمكنك ، تعرف ... يمكنك ان تقولها بشكل اكبر لو |
Quanto mais perde, mas fraco fica. | Open Subtitles | فكلما خسرت بشكل اكبر كلما اصبحت اضعف |
Quanto mais tentas sair, mas te apercebes, que haverá sempre outra sala. | Open Subtitles | كلما حاولتي الهروب بشكل اكبر ... كلما ستدركين أن سيكون هنالك غرفة آخرى دائماً |
É incomensuravelmente mais provável que quando o vento soprar a areia leve consigo a estrutura de baixa entropia do castelo e a transforme numa estrutura de alta entropia, um monte de areia. | Open Subtitles | من المعتاد بشكل اكبر ان تنثر الريح الرمال حول المكان انها ستأخذ هذ البناء ذو "التوازن الحراري" القليل يعني هذه القلعة |