Monitorizamos periodicamente o peso e a nutrição dos detidos. | Open Subtitles | نحن نعمل بشكل دوري مراقبة للوزن وتغذية المحجوزين |
E "constantemente" significa ocorrendo periodicamente. | Open Subtitles | بينما الوسائل مستمرة إعادة الحدث بشكل دوري. |
Vai periodicamente encontrar-se com o contacto dele na CIA. | Open Subtitles | يَذْهبُ بشكل دوري الى هناك ليتابع إتصالِه |
Seria divertido para si, saber que a sua mulher se enrolava regularmente com outro homem? | Open Subtitles | من المضحك ان تعرف بأن زوجتك تتم معاشرتها من قبل رجل اخر بشكل دوري |
Sou escrupuloso na minha higiene, desinfecto as mãos regularmente e evito o contacto com as outras pessoas, por princípio geral. | Open Subtitles | فأنا حريص جدا بخصوص النظافة الشخصية فأنا أعقم يداي بشكل دوري و أتجنب التواصل مع الأناس الآخرين بشكل عام |
Alguém ainda anda a verificar, regularmente, em cyber-cafés em Washington. | Open Subtitles | هناك شخص يتفقده بشكل دوري مقهى انترنيت في نواحي واشنطن العاصمة |
Desde os 13 em diante, sim, acontece periodicamente. | Open Subtitles | منذ كنت بالثالثة عشرة و بعدها و الأمر يحصل بشكل دوري |
Embora, neste momento, não tenha uma resposta contundente, verifica o teu e-mail periodicamente para seres fulminado. | Open Subtitles | حسنا, دعني أقول لك أمرا, بينما لا أملك حاليا الرد الحاسم أنصحك بتفقد بريدك الاكتروني بشكل دوري لتحصل على الرد |
Faz parte das minhas funções, verificar periodicamente a nave. | Open Subtitles | انه جزء من واجبي ان اتفحص السفينة بشكل دوري |
Nada disso. Faço isto periodicamente de forma a utilizar o frasco. | Open Subtitles | انني بشق الأنفس,اقوم بهذا الأمر بشكل دوري من خلال ذخر المال بالجرة |
Isso fez alterar periodicamente a quantidade de luz solar que caía na borda das calotas polares do norte. | Open Subtitles | غير هذا بشكل دوري كمية ضوء الشمس الساقطة على حافة الغطاء الجليدي الشمالي |
Procuro-te periodicamente na Internet. | Open Subtitles | أنا.. أشاهدك بشكل دوري على الإنترنت |
Compareci periodicamente. | Open Subtitles | -لقد تفحصت نفسي بشكل دوري. |
Vou à Bélgica periodicamente para visitar um amigo. | Open Subtitles | أذهب إلى (بلجيكا) بشكل دوري لزيارة صديق |
- O PG arrasta o meu cliente até este tribunal regularmente. - ... é de conhecimento público. | Open Subtitles | المدعي العلم يجرُّ موكلي إلى قاعة المحكمة بشكل دوري |
A Delta fornece regularmente perigosas pílulas dietéticas... | Open Subtitles | أن رابطة "دلتا" تروج حبوبَ مخدّرةَ خطرةَ بشكل دوري.. |
Na primeira e segunda classe levaram a ama do Charlie, Dorien... uma mulher bonita, que ganhava $ 350 por semana ... levava o Charlie Hunter e o Mike White regularmente ao zoo. | Open Subtitles | في الصف الأول والثاني في المدرسة مربية تشارلي , دورين امراءة رائعة , كانت تجني 350 دولار في الاسبوع كانت تصحب تشارلي وهنتر ووايت مايك إلى حديقة الحيوان بشكل دوري |
Ele precisa regularmente de hemodiálise. | Open Subtitles | كما أنه يحتاج إلى غسيل للكلى بشكل دوري |
Mil milhões e meio de cristãos vão regularmente à missa de domingo e comem simbolicamente o corpo de Cristo, bebem o Seu sangue. | Open Subtitles | أي بليون وa نِصْف المسيحيين يَذْهبونَ إلى الكنيسة بشكل دوري أيام الأحد ويَأْكلُ جسمَ السيد المسيح بشكل رسمي، يَشْربُ دمَّه. "هو الذي يَأْكلُ لحمَي" |
Testado regularmente. | Open Subtitles | و فحص بشكل دوري |