Ficavas bem a viver lá em casa. Sem mulher, muito bem. | Open Subtitles | أنت تعيش في منزلك بشكل رائع وهادئ دون أي زوجة. |
Soube levá-lo muito bem! | Open Subtitles | لقد تعاملت معه بشكل رائع , أيها الطبيب كنت رائعاً |
Da nova moda. Fá-lo muito bem. | Open Subtitles | حديث الدردشة الجديد هذا أنت تتقنينه بشكل رائع |
Estas parecem estar perfeitamente adaptadas a bicar o grão num ambiente. | TED | لذا فهي تبدو مهيأة بشكل رائع للنقر بحثا عن الحب في بيئة واحدة. |
Os teus interesses são os meus. Fazemos óptimo sexo. | Open Subtitles | وهمومك هي همومي، ونقوم بممارسة الجنس بشكل رائع |
Se olharmos para as interacções do cérebro humano, como ouvimos ontem em várias palestras, a inteligência é maravilhosamente interativa. | TED | إذا نظرتم على التفاعل في العقل البشري، كما سمعنا البارحة من عدة محاضرات، الذكاء متفاعل بشكل رائع. |
Não temos champanhe, mas isto serve muito bem. | Open Subtitles | ما كَانَش عِنْدَنا شمبانيا متوفّرة لكن هذا يَعمَلُ بشكل رائع |
Tenho um pente especial... e funciona muito bem com essas coisas. | Open Subtitles | ..عِنْدي مشط مخصوص وهو يَعمَلُ بشكل رائع جداً مع هذا النوع من الأشياءِ |
E têm demonstrado estar muito bem em todos os treinos essa semana. | Open Subtitles | ولقد أجروا التدريبات هذا الأسبوع بشكل رائع |
A casa foi muito bem restaurada. Está realmente magnífica. | Open Subtitles | إن هذه الضيعة قد بُنيَت من جديد بشكل رائع جداً جداً |
Também abanaste e giraste muito bem, cara linda. | Open Subtitles | وكنت ترقصين وتهتزين بشكل رائع ايضاً يا جميلة |
muito bem, excepto ele querer saber o que é o barulho irritante que vem do espelho. | Open Subtitles | بشكل رائع ما عدا أنه يريد معرفة ما مصدر الصرير خلف المرآة |
muito bem, excepto ele querer saber o que é o barulho irritante que vem do espelho. | Open Subtitles | بشكل رائع ما عدا أنه يريد معرفة ما مصدر الصرير خلف المرآة |
Correu muito bem, e ele tem umas peças muito boas. | Open Subtitles | . لقد سار بشكل رائع ، لديه بعض الأشياء الجيدة |
Acho que vocês os dois se vão dar muito bem. | Open Subtitles | أضن انكما ستتوافقان بشكل رائع لا يمكننى الانتظار |
É espaçoso e está muito bem mobilado. | Open Subtitles | أحببت مكتبك الجديد. إنه محدّث .. وكذلك متأثث بشكل رائع .. |
Não estavam a utilizar o faro, estavam a usar o hipocampo, este mecanismo perfeitamente evoluído para encontrar coisas. | TED | كانوا لا يعتمدون على حاسة الشم، بل كانوا يستخدمون الحُصيْن، تتطورت هذه الآلية بشكل رائع للعثور على الأشياء |
- Estás óptimo. Foi a melhor coisa que já me aconteceu. | Open Subtitles | يارفيق، يسير بشكل رائع كأنه أفضل شيء حدث في حياتي |
Na verdade, a sua correspondeu maravilhosamente, Martin. A prisão foi divertida? | Open Subtitles | في الواقع ، انت تملأ احدها بشكل رائع يا مارتن |
Não estamos a tentar, caçar um veado, como tão bem o disse. | Open Subtitles | نحن لا نحاول ان نصطاد ظبي كما وضعته انت بشكل رائع |
Foi maravilhoso. | Open Subtitles | أخبريه عن تعهد القيادة الذي نسّقته بشكل رائع جدا |
É o ortodontista mais atractivo que alguma vez vi, e é incrivelmente romântico. | Open Subtitles | أول شيء هو من اكثر الرجال جاذبية الذي رأيتهم وهو رومانسي بشكل رائع |
Vendi o desfibrilador. E tu foste espantosamente útil... | Open Subtitles | ،لقد بعتُ جهاز تنظيم ضربات القلب لقد كنتَ مساعداً بشكل رائع |
Daqui a 18 anos, exactamente, os planetas estarão alinhados, lindamente. | Open Subtitles | في 18 سنة بالضبط ستسطف الكواكب بشكل رائع جداً |