Somos os maiores quando tudo corre bem, mas não quando corre mal. | Open Subtitles | تاخذ الثقة عندما تسرى الامور بشكل جيد , وليس بشكل سىء |
- Acredita nisso? - Se pensar mal, torna-se mau. | Open Subtitles | لو فكرت بشكل سىء فلن تجنى سوى السىء |
Que tenho de fazer? Tratar-te mal, e convencer-te a investir mal? | Open Subtitles | ماذا علي ان افعل ، افاوضك بشكل سىء واجعلك تقومين ببعض الاسثمارات السيئه |
Pensas que o mundo te fez mal e foste tu que fizeste mal ao mundo. | Open Subtitles | تظن أن العالم عاملك بشكل سىء أنت الذى عاملت العالم بشكل خطأ. |
Em vez de ganhardes para me honrar com a vossa alta reputação agi contra a natureza e saí-vos mal. | Open Subtitles | بدلاً من الفوز لتكرّمنى بسمعتك العظيمة أريدك أن تتصرف ضد شخصيتك الطبيعية وتبلى بشكل سىء |
As pessoas roubam a toda a hora, mas fazem-no mal. | Open Subtitles | الناس ينهبون طول الوقت لكنهم يفعلونه بشكل سىء |
Olhe, se o seu casamento acabou mal, realmente sinto muito por isso, mas não pode tirar isso da Lanie e do Todd. | Open Subtitles | بل علىّ هذا انظرى، لو كان واجك انتهى بشكل سىء فأنا اسفة لهذا |
Eu preciso de sentar-me com o homem que tem estado a falar mal de mim para alguém que ponha a câmara na cara dele? | Open Subtitles | يجب على ان اجلس مع رجل تحدث عنى بشكل سىء لاى شخص وضع كاميرا فى وجهه |
Já correram várias variações e cenários diferentes, mas acaba sempre mal. | Open Subtitles | وإنها تجرى بأشكال مختلفه سيناريوهات مختلفه ولكن دائما تنتهى بشكل سىء |
- Michael, o teu heroismo mal conduzido condenou-os a todos. | Open Subtitles | مايكل أنت تتصرف بشكل سىء سيدينه الجميع |
Parece-me que quanto a si, não se saíram lá muito mal da revolução. | Open Subtitles | لا يبدو انك خرجت عن الثورة بشكل سىء |
- A solução do Eli, embora brilhante, não considera o milhar de coisas que podem correr mal quando se tenta abrir um wormhole desde uma estrela. | Open Subtitles | إنظر حل "إيلاى" بغض النظر عن عبقريته فشل أن يأخذ فى الإعتبار آلاف الأشياء التى يمكن أن تحدث بشكل سىء |
Um assalto que correu mal? | Open Subtitles | هل نحن ننظر الى سرقة انتهت بشكل سىء ؟ |
Digamos que se tu reagisses mal quando o descobrisses... | Open Subtitles | لنقل فقط لو أنك تفاعلتي بشكل ...سىء حين تعرفين |
E tu lidaste com isso muito mal... | Open Subtitles | وأنت تعاملت مع ذلك بشكل سىء |
Marilyn, olha, sei que estás assustada, mas isto não tem de acabar mal. | Open Subtitles | ماريلين), انظرى) أعرف أنكِ خائفة لكن لا يجب أن ينتهى هذا بشكل سىء |
Se o Childs ficar mal, os eleitores vão lembrar-se de mim com carinho. | Open Subtitles | إذا تعامل( تشايلدز ) معها بشكل سىء الناخبون يتذكرونى باعتزاز |
Ele te trata mal. | Open Subtitles | ألا يعاملوك بشكل سىء ؟ |
Se as coisas tivessem corrido mal no julgamento, | Open Subtitles | اذا ذهبت المحكمة بشكل سىء |
Átila... se as coisas correrem mal, sabes que aqui terás sempre abrigo. | Open Subtitles | .... (أتيلا) لو سارت الأمور بشكل سىء فاعلم أن لك مأوي هنا |