Devemos entrar urgentemente num circuito de música ao vivo. | TED | وعلينا أن ننتقل بشكل عاجل إلى العروض الموسيقية الحية. |
Sem dúvida, mas nem sempre se necessita urgentemente de um elefante. | Open Subtitles | بلا شك, و لكن ليس غالباً ما يحتاج الفرد إلى فيل بشكل عاجل |
Sim, e tenho a certeza que se a Superintendente Colvin não fosse chamada urgentemente, ela tinha desmentido essas afirmações ao vivo. | Open Subtitles | نعم، وأنا متأكد إن لم تكن حضرة المشرفة مطلوبة بشكل عاجل في مكان آخر فكانت ستفند تلك المزاعم على الهواء مباشرة |
Precisamos de saber urgentemente se ele está lá em negócios oficiais. | Open Subtitles | الذين نعتقد أنهم شديدو الخطورة الان نحن نحتاج بشكل عاجل ان نعرف اذا كان هنا في عمل رسمي |
Precisamos de organizações de desenvolvimento, de doadores e de uma instituição de conservação que eleve a ambição deles à escala do investimento urgentemente necessária para concretizar esta visão. | TED | نحتاج إلى وكالات التنمية والجهات المانحة ومؤسسة الحماية لرفع طموحهم إلى حجم الاستثمار المطلوب بشكل عاجل لتحقيق هذه الرؤية. |
Preciso urgentemente voltar a ser humano. | Open Subtitles | أريد أن أعود بشرياً بشكل عاجل |
Preciso urgentemente de voltar a ser humano! | Open Subtitles | أريد أن أعود بشرياً بشكل عاجل |
Preciso de falar urgentemente com a Dra. Ravencroft. | Open Subtitles | أحتاج للتحدث مع الدكتورة (ريفنكروفت) بشكل عاجل. |