Eu não tenho o meu passaporte. Estou aqui ilegalmente. | Open Subtitles | لكننى لا أملك جواز سفر دخلت البلاد بشكل غير قانونى |
Já detivemos ilegalmente o Ron Wieland. Não podemos calar a imprensa inteira. | Open Subtitles | لقد حجزنا ويلاند بشكل غير قانونى ولايمكن تكميم كامل الصحافة |
Fui detido ilegalmente dentro do prédio do Presidente durante as últimas 6 horas. | Open Subtitles | لقد حجزت بشكل غير قانونى من قبل الرئيس لمدة ست ساعات |
LAVAR UM CARRO LAVAGEM AUTOMÁTICA Não vim ilegalmente para este país para o ver ser gozado. | Open Subtitles | لم أدخل هذا البلد بشكل غير قانونى لاْشاهد أحداً يهزأ به |
Bem, estamos a investigar um lote de coletes com defeito que pode ter sido vendido ilegalmente. | Open Subtitles | حسناً,نحن نحقق فى أمر شحنه من السترات الواقيه المعيبه والتى ربما قد تم بيعها بشكل غير قانونى |
Tu entraste na Universidade ilegalmente, por amor de Deus. | Open Subtitles | لقد دخلتى الكليه بشكل غير قانونى |
Eles estão a ser mantidos aqui ilegalmente, e o Estado diz que eles não podem ser... | Open Subtitles | إنهم محتجزون بشكل غير قانونى أى جملة يقولونها... -قد لا تكون ... |
O meu cliente Gabriel Osbourne foi ilegalmente detido pelo FBI por os ter tentado ajudar a apanhar um serial killer, um serial killer que está actualmente à solta em Austin. | Open Subtitles | (موكلي (جابريل اوسبرن تم حجزه بشكل غير قانونى بمكتب التحقيقات الفيدرالى لمحاولته لمساعدتهم فى إسر قاتل متسلسل |
- Às 1:56 desta tarde, o Sr. Lynch dirigiu ilegalmente na pista dupla da rodovia na I-270, nossas maravilhosas câmeras policiais capturaram a infração. | Open Subtitles | 56 بعد ظهر هذا اليوم السيد(لينش) قاد بشكل غير قانونى على سرعه270 فى شارع(دايموند لان) -افرادنا من قسم شرطه ولايه (ميرلاندا)القديمه قاموا بالتقاط المخالفه |