O meu amigo e eu temos razões para crer que lhe venderam esperma obtido de forma ilegal. | Open Subtitles | شريكي وأنا لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ لربما لديكِ الحيمن المكتسب بشكل غير قانوني الذي يباع |
- Obtinha-os de forma ilegal? - Sim. E daí? | Open Subtitles | هل كنت تحصل عليها بشكل غير قانوني نعم صحيح وماذا اذن |
Mas, para os madeireiros ilegais e criadores de gado, é apenas mais um recurso a explorar. | TED | ولكن بالنسبة لقاطعي الأشجار بشكل غير قانوني وللمزارعين رعاة الماشية، فهي مجرد مصدر آخر للنفع. |
- Só depois dos agentes da AIC - ilegalmente forçarem a entrada. | Open Subtitles | -إلا بعد أن دخل عملائكم بقوّة بشكل غير قانوني |
O governo Mexicano queixa-se agora de todos os Americanos que estão a atravessar ilegalmente a fronteira para viverem lá. | Open Subtitles | الآن الحكومة المكسيكية تشتكي حول كُلّ الأمريكان الذين يَنتقلوا عبر الحدودِ بشكل غير قانوني للعَيْش في المكسيك. |
Estacionaram ilegalmente no outro lado da rua. Volto já. | Open Subtitles | شخصاً ما أوقف سيارته بشكل غير قانوني في الجهة المقابلة من الشارع , سأعود في الحال |
Aposto que o empregado do café estava a procurar ouro ilegalmente na Reserva de Los Angeles. | Open Subtitles | أُراهنُ أنا عامل المطعم كان ينقب على الذهب بشكل غير قانوني في غابةِ أنجيلز الوطنية |
Mas, Sr. Cahill, se obteve este programa de forma ilegal, não só vou ignorar este caso, como também será alvo de um processo. | Open Subtitles | لكن إن اتضح أنك حصلت على البرنامج بشكل غير قانوني فلن أرد الدعوى فحسب بل ستواجه تهماً بالادعاءات الكيدية |
A arma que mantinha de forma ilegal, devo acrescentar. | Open Subtitles | السلاح الذي لديه في مدينة (نيويورك) بشكل غير قانوني |
Mesmo que encontrassem provas da sua culpa, ao indicarem que as encontraram de forma ilegal... | Open Subtitles | إذاً رغم إيجاد "وحدة مكافحة الإرهاب" دليلاً على ذنبه ...فبكشفنا أنهم وجدوه بشكل غير قانوني |
E eles puxam-me para este lado de negócios e de repente descubro todas estas coisas que se passam e são ilegais. | Open Subtitles | وقد جذبوني الى جانب الاعمال وفجأة عرفت ان هذه الامور تحدث بشكل غير قانوني |
As reformas que proponho não se aplicam àqueles que estão ilegais. | Open Subtitles | الأصلاحات التي أقترحها ، لن تطبق على من هم هنا بشكل غير قانوني. |
A sua famíla eram ilegais. | Open Subtitles | عائلة كانت هنا بشكل غير قانوني |
- Só depois dos agentes da AIC - ilegalmente forçarem a entrada. | Open Subtitles | -إلا بعد أن دخل عملائكم بقوّة بشكل غير قانوني |
Vou ligar ao senhorio e dizer-lhe que a Monica está a subalugar ilegalmente a casa da avó. | Open Subtitles | سوف أخبر صاحب الملك مونيكا بشكل غير قانوني تؤجر مكان جدتها |
Se o individuo entrou ilegalmente no seu local de trabalho, tem todo o direito de fazer queixa de tal. | Open Subtitles | لو إقتحم هذا الرجل مكان ،عملك بشكل غير قانوني فلكَ كلُ الحق بإتهامه |
A sua recepcionista, Kimmy, reparou numa carrinha branca estacionada ilegalmente na manhã do roubo. | Open Subtitles | -(موظفة استقبالك، (كيمي قالت أنها لاحظت شاحنة فان بيضاء مركونة بشكل غير قانوني صباح السرقة |