Os sintomas manifestam-se de forma diferente em cada pessoa. | Open Subtitles | وقد تظهر أعراضها بشكل مختلف في كل شخص |
Talvez reaja de forma diferente em si, talvez tenha sido feito para sobrecarregar as suas células tumorais, para ver aquilo que aconteceria... | Open Subtitles | ربما المصل يتفاعل بشكل مختلف في دمائك كان من المقدر له ان ينشط خلايا ورمك لرؤية ما قد يحدث |
Talvez reaja de forma diferente em si, talvez tenha sido feito para sobrecarregar as suas células tumorais, para ver aquilo que aconteceria... | Open Subtitles | ربما يتفاعل بشكل مختلف في داخلك وربما كان من المفترض منه أن يشحن الورم الذي بك |
Os genes são muito importantes nisto tudo mas criticamente, os genes não determinam nada porque os genes funcionam de forma diferente em ambientes diferentes. | TED | الجينات لها دور مهم جداً في كل هذا، لكن وبدقة، الجينات لا تحدد أي شيء، لأن الجينات تتصرف بشكل مختلف في البيئات المختلفة. |