Uns, horrivelmente mutilados, os outros, continuam intactos. | Open Subtitles | أولئك قطعوا بشكل مروع وأولئك يبدو وكأنهم سليمون |
Dent, que foi o acusador público de Gotham, foi horrivelmente desfigurado pelo rei do mundo do crime, Boss Moroni. | Open Subtitles | هارفي دينت النائب العام السابق لمدينة جوثام جرح بشكل مروع على يد أكبر زعيم للعصابات, ماروني |
Talvez peça aos meus lacaios que te levem lá para trás e te matem horrivelmente. | Open Subtitles | ربما سآمر تابعى لأخذك للخارج و قتلك بشكل مروع |
E a única vez que ele foi sincero e espontâneo... foi quando algo saía horrivelmente mal. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنت بها مخلص وعفوي هي عندما كل شيء سار بشكل مروع |
Perturbando horrivelmente as pessoas a aparecer destas formas fantásticas! | Open Subtitles | تزعج الجميع بشكل مروع بظهورك الغريب هذا |
Ele foi horrivelmente torturado antes de ser morto. | Open Subtitles | وقد تم تعذيبه بشكل مروع قبل أن يُقتل |
Foi a data em que a Melanie Dorkus, a anterior ex-presidente da Kappa Kappa Tau, foi horrivelmente desfigurada, quando alguém pôs ácido no seu spray bronzeador. | Open Subtitles | " ذلك هو التاريخ الذي كانت فيه " ميلاني دوركنز الرئيسة السابقة لمنزل " كابا كابا تاو " مُشوهة بشكل مروع |
Ele está horrivelmente queimado. | Open Subtitles | ومحروق بشكل مروع |
Oh, por favor. Ela está a portar-se horrivelmente. | Open Subtitles | لا ارجوك انها تتصرف بشكل مروع |
Disseram que ele sofreu horrivelmente. | Open Subtitles | قالوا أنه عانى بشكل مروع. |