Enquanto criança, como acontece com a maioria das crianças na África subsaariana de hoje, eu sofria regularmente de malária. | TED | كطفل، كما نرى مع معظم الأطفال في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى اليوم، عانيت بشكل منتظم من الملاريا. |
Estão a morrer, regularmente, às dezenas de milhares, pelo mundo inteiro. | TED | وهم يموتون بشكل منتظم نوعا ما، مئات الآلآف حول العالم. |
mil quilómetros de betão, se for necessário para que eu venha aqui com os meu camaradas regularmente. | Open Subtitles | ،ألف ميل من الخرسانة لو تطلب الأمر لآتي إلى هنا لزيارة أصدقائي البسطاء بشكل منتظم |
A tarefa foi complicada, visto que nenhuma vítima estava intacta pois os seus corpos haviam sido sistematicamente mutilados. | Open Subtitles | كانت المهمة صعبة بما أنّ الضحايا لم يكونوا سليمين وكانت الجثث مشوهة بشكل منتظم |
Enquanto ele sistematicamente destrói a minha vida? | Open Subtitles | بينما هو بشكل منتظم يخرّب حياتُي؟ |
Um amigo especial, talvez, que regular ou irregularmente passa a noite, esta é a maneira como eles colocam isso. | Open Subtitles | كأن يكون صديق مُقرب الذي ربما بشكل منتظم أو غير منتظم تقضين معه اليل. إذا جاز التعبير. |
Para além dos seus chamamentos especiais, a família matrilinear partilha um dialeto com as famílias vizinhas e socializa com regularidade. | TED | فبالإضافة إلى أصواتهم الخاصة، تتشارك العائلة لهجة مع العائلات المجاورة، ويتواصلون بشكل منتظم. |
O rumor é que o dentista batia regularmente na patroa. | Open Subtitles | الشائعات بأن طبيب الأسنان يضرب الزوجة بشكل منتظم كثيرا |
Mas não estou medicado, não estou doente, não estou acima do peso, não estou fatigado, e não consumo álcool regularmente. | Open Subtitles | ولكني لا أتناول أدوية، ولستُ بمريض. ولا أُعاني وزن زائد، ولست مرهق ولست ممن يستهلكون الكحول بشكل منتظم. |
mas ao longo dos 15 anos seguintes fez mais 14 operações, à medida que a doença lhe devastava a cara e destruía a minha reconstrução regularmente. | TED | ولكن في خلال الخمسة عشر عاما القادمة عليه الخضوع لأكثر من أربعة عشر عملية، كلما اجتاح المرض وجهه ودمر أعادة التشكيل بشكل منتظم. |
Pelo que os nossos estudantes trabalham regularmente nos laboratórios. | TED | ولذا فطلابنا يعملون في المختبرات بشكل منتظم. |
Costumavam vir, um ou outro, normalmente a minha mãe, alimentar-me regularmente. | Open Subtitles | اعتادو على التنزه احداهما او الاخر كانت امي عادة وتعطمني بشكل منتظم |
Se preferes homens altos, rega-o regularmente. | Open Subtitles | لو أنك تفضلين الرجال الطوال فدعيه يبتل بالماء بشكل منتظم |
Que é que dizias de uma mãe que se deixa comer regularmente e que depois volta para casa, como se não houvesse nada? | Open Subtitles | ما رأيك بالأم التي تمارس أمرا بالسر بشكل منتظم و من ثم تعود الى المنزل في المساء و كأن شيئا لم يكن ؟ |
sistematicamente mutilo o meu jardim. | Open Subtitles | أقوم بترتيب الحديقة بشكل منتظم |
- Foi sistematicamente apagada. - Apagada? | Open Subtitles | لقد تم محوها بشكل منتظم |
Atenciosamente, sistematicamente... | Open Subtitles | بجد، بشكل منتظم. |
Para além disso, comprometer-se com uma equipa e fazer algo divertido, pode tornar mais fácil a criação do hábito do exercício regular. | TED | بالإضافة لذلك فإن الالتزام لفريق والقيام بشيء ممتع كفيلان بتسهيل التعود على التمرن بشكل منتظم. |
Você sabe meu nome. É cliente regular do restaurante. | Open Subtitles | أنت تَعْرفُ اسمَي أنت تاتى بشكل منتظم الى المطعم |
Ela perguntou se precisava de levar o carro à manutenção com regularidade porque não havia neve por lá. | Open Subtitles | كانت تتسائل إن كان بوسعها الحصول على خدمات السيارة بشكل منتظم لأنه لا يوجد جليد بالخارج هناك |
Será inverno antes que sejam vistos novamente com regularidade. | Open Subtitles | سيكون قد حل الشتاء عندما نتمكن من مشاهدتهم بشكل منتظم مرة أخرى |