"بشكل منهجي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sistematicamente
        
    E ninguém tinha observado sistematicamente o tecido da parede. TED ولم ينظر احد من قبل بشكل منهجي في جدار النسيج.
    Precisamos voltar atrás e observar sistematicamente todas as moléculas que estão a ser produzidas, e trabalhar naquelas que estão realmente envolvidas. TED نحن بحاجة للذهاب إلى الوراء والنظر بشكل منهجي في جميع الجزيئات التي يتم إنتاجها، والعمل على تلك التي هي معنية حقا.
    Tem minimizado sistematicamente a relação entre o que fazemos hoje em nome da segurança e o impacto a longo prazo dessas opções. TED قللت بشكل منهجي بين الربط بما نقوم به اليوم باسم الأمن والتأثير طويل المدى لهذه الخيارات.
    Ocorre em ambientes de trabalho sistematicamente degradados. TED إنه يحدث في بيئات عمل متدهورة بشكل منهجي
    Ou que sistematicamente reduza a liberdade civil e viola os direitos humanos para se protegerem das suas próprias fraquezas? Open Subtitles أَو الذي ينتهك حريات عدة بشكل منهجي ويَنتهكُ حقوقَ الإنسان, من أجل حماية نفسه ، من أوجه عيوبه.
    É, parece que os ossos foram sistematicamente esmagados. Open Subtitles نعم، على ما يبدو أن العظام قد سحقت بشكل منهجي
    Desde a II Guerra Mundial, temos sistematicamente eliminado muitas das plantas com flor de que as abelhas precisam para sobreviver. TED ومنذ الحرب العالمية الثانية، قمنا بالقضاء بشكل منهجي على العديد من النباتات المزهرة التي يحتاجها النحل لبقائه على قيد الحياة.
    O Nível Um é um grupo onde as pessoas, sistematicamente, cortam relações com tribos funcionais, e depois se juntam a pessoas que pensam como elas. TED المرحلة الأولى هي مجموعة حيث يقوم الناس بقطع علاقاتهم بشكل منهجي من القبائل الوظيفية، ثم يتجمعون سوياً مع الناس الذين يعتقدون أنهم يشبهوهم.
    Desde a ascensão do Estado Islâmico no Iraque e na Síria, o ISIS, este grupo tem atacado e torturado sistematicamente muitas minorias religiosas e étnicas, como os cristãos, os xiitas turcos, os xiitas muçulmanos, os xiitas shabaks, e os yazidis. TED منذ صعود الدولة الإسلامية في العراق وسوريا، أو داعش، هاجمت هذه المجموعة وعذبت بشكل منهجي العديد من الأقليات الدينية والعرقيات، مثل المسيحيين، الشيعة التركمان، الشيعة المسلمين، الشيعة الشبك واليزيديون.
    Granito é agora sistematicamente bombardeada e bombardeada em grande escala 24 horas por dia, Open Subtitles غروزني هو [أبوس aujourd ؛ هوي قصفت بشكل منهجي وعلى نطاق واسع... قصف هائل 24 ساعة 24...
    Só nestes últimos 100 anos, o nosso país -- isto é um mapa desdobrado dos Estados Unidos -- o nosso país sistematicamente nivelou e homogeneizou a paisagem ao ponto de nos esquecermos da nossa relação com as plantas e os animais que convivem connosco e da terra sob os nossos pés. TED في السنوات ال 100 الماضية وحدها، بلادنا -- وهذا هو امتداد للخريطة الأمريكية -- بلدنا بشكل منهجي ارض مسطحة متجانسة إلى النقطة التي نسينا فيها علاقتنا مع النباتات والحيوانات التي تعيش حولنا والاوساخ تحت أقدامنا.
    A Lei Glass-Steagall — que nos protegia do tipo de coisas que provocaram a recessão, e do colapso da banca e de tudo o que exigiu as operações de salvamento — que entrou em vigor em 1933, foi sistematicamente destruída. TED مثل " قانون جلاس ستيجل " والتي تعمل لحمايتنا من اشياء كتلك التي أدت إلى الأزمة الاقتصادية و الى انهيار البنوك وكل تلك التجاوزات المالية والتي كنا نقوم بها منذ عام 1933 والتي كانت تدمر بشكل منهجي نظامنا المالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus