"بشكل مُحدّد" - Traduction Arabe en Portugais

    • especificamente
        
    Essa casa, segundo ele, está na zona especificamente para serviços sociais... e alojamento de estudantes. Open Subtitles هذا البيتِ، يَقُولُ، مُقَسَّمُ بشكل مُحدّد للخدمات الإجتماعيةِ والطالبِ يُسكنانِ.
    especificamente, hidraulica e as suas aplicações numa sociedade mecanizada. Open Subtitles بشكل مُحدّد عِلْم هايدروليكا و تطبيقاتهم في مَكننتْ مجتمع
    Menina Babcock, diga-me o que quer fazer especificamente. Open Subtitles الآنسة ، يُخبرُني بشكل مُحدّد بأَنْك تَهتمُّ به بَعْدَ أَنْ مَعْمُول.
    Mais especificamente, em caixas de ignição usadas só em armas que são intrinsecamente perigosas. Open Subtitles بشكل مُحدّد أكثر، مادة تستخدم فقط على الأسلحة وهي خطرة جداً
    Vês, eles usam videos para intersecções... e algoritmos desenhados especificamente... para prever as condições do tráfego, e, claro, os semáforos, então... a única coisa que fiz foi... criar um algoritmo para entrar, Open Subtitles أترى، يَستعملونَ تغذية عن _BAR_ طريق الفيديو في المتقاطعات وخوارزميات مُصَمَّمة بشكل مُحدّد
    E quando digo "um tipo como tu", refiro-me a ti, especificamente. Open Subtitles وعندما أَقُولُ، "a رجل مثلك، " أَعْنيك، بشكل مُحدّد.
    especificamente, a partir da zona frontal... tecido humano. Open Subtitles Uh، بشكل مُحدّد أكثر، مِنْ البصرِ الأماميِ - النسيج الإنساني.
    É por isso que eu pensei especificamente em si para este caso. Open Subtitles لِهذا فكّرتُ بك بشكل مُحدّد لهذا
    Uh, não especificamente. Open Subtitles ليس بشكل مُحدّد.
    - especificamente, propranolol. Open Subtitles بشكل مُحدّد propranolol.
    Para a bomba, especificamente para um pager. Open Subtitles القنبلة ( بشكل مُحدّد ... ( بيجر
    Mais especificamente, a peste bubónica. Open Subtitles -الطاعون الدبلي بشكل مُحدّد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus