Essa casa, segundo ele, está na zona especificamente para serviços sociais... e alojamento de estudantes. | Open Subtitles | هذا البيتِ، يَقُولُ، مُقَسَّمُ بشكل مُحدّد للخدمات الإجتماعيةِ والطالبِ يُسكنانِ. |
especificamente, hidraulica e as suas aplicações numa sociedade mecanizada. | Open Subtitles | بشكل مُحدّد عِلْم هايدروليكا و تطبيقاتهم في مَكننتْ مجتمع |
Menina Babcock, diga-me o que quer fazer especificamente. | Open Subtitles | الآنسة ، يُخبرُني بشكل مُحدّد بأَنْك تَهتمُّ به بَعْدَ أَنْ مَعْمُول. |
Mais especificamente, em caixas de ignição usadas só em armas que são intrinsecamente perigosas. | Open Subtitles | بشكل مُحدّد أكثر، مادة تستخدم فقط على الأسلحة وهي خطرة جداً |
Vês, eles usam videos para intersecções... e algoritmos desenhados especificamente... para prever as condições do tráfego, e, claro, os semáforos, então... a única coisa que fiz foi... criar um algoritmo para entrar, | Open Subtitles | أترى، يَستعملونَ تغذية عن _BAR_ طريق الفيديو في المتقاطعات وخوارزميات مُصَمَّمة بشكل مُحدّد |
E quando digo "um tipo como tu", refiro-me a ti, especificamente. | Open Subtitles | وعندما أَقُولُ، "a رجل مثلك، " أَعْنيك، بشكل مُحدّد. |
especificamente, a partir da zona frontal... tecido humano. | Open Subtitles | Uh، بشكل مُحدّد أكثر، مِنْ البصرِ الأماميِ - النسيج الإنساني. |
É por isso que eu pensei especificamente em si para este caso. | Open Subtitles | لِهذا فكّرتُ بك بشكل مُحدّد لهذا |
Uh, não especificamente. | Open Subtitles | ليس بشكل مُحدّد. |
- especificamente, propranolol. | Open Subtitles | بشكل مُحدّد propranolol. |
Para a bomba, especificamente para um pager. | Open Subtitles | القنبلة ( بشكل مُحدّد ... ( بيجر |
Mais especificamente, a peste bubónica. | Open Subtitles | -الطاعون الدبلي بشكل مُحدّد . |