brutalmente. E depois de o Ryan nascer ela cometeu suicídio. | Open Subtitles | بشكل وحشي وبعدما وُلد راين هي قامت بأخذ حياتها |
Não podia pedir um lugar mais bonito para ser brutalmente assassinado. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تطلب مكان أفضل لكي تُقتل بشكل وحشي |
O artigo era insuportavelmente triste, ironicamente divertido e brutalmente honesto. | TED | كانت مقالة حزينة جداً، وساخرة وصادقة بشكل وحشي. |
Que foi brutalmente violada e está no hospital? | Open Subtitles | هل تعني بأنها تعرضت للأغتصاب بشكل وحشي ,وهي الأن في المُستشفى |
Os dois são teimosos, tempestivos e brutalmente honestos. | Open Subtitles | كلهما عنيد .. وحاد الطباع وصادقين بشكل وحشي |
Uma estudante universitária local, Sherry Williamson foi brutalmente assaltada no início da manhã de ontem. | Open Subtitles | " طالبة الكلية المحلية " شيري ويليامز خطفت سيارتها بشكل وحشي مبكراً صباح الأمس |
Duas pessoas foram brutalmente esfaqueadas em Seattle nos últimos dois dias. | Open Subtitles | تم طعن شخصين بشكل وحشي في سياتل |
E a maior característica delas é que são brutalmente honestas. | Open Subtitles | وأكبر شيء هو أنهم صريحون بشكل وحشي. |
Não, não. Ele aproveitou-se dela brutalmente. | Open Subtitles | لا ، لا لقد اخذ منها مصلحة بشكل وحشي |
Ele foi oficialmente acusado de ter assassinado brutalmente a esposa. | Open Subtitles | اتهم رسمياً بقتل زوجته بشكل وحشي |
brutalmente, Michael. Ainda esta semana. | Open Subtitles | (بشكل وحشي يا (مايكل في وقت لاحق هذا الاسبوع |