Michael, foste tão generoso em tratares de tudo até da e da lua-de-mel deles. | Open Subtitles | مايكل أنت كنت كريم جدا لأهتمامك بكل الحفلة و بشهر عسل الأولاد |
Obrigado por teres telefonado. Diverte-te muito na lua-de-mel. Obrigada. | Open Subtitles | شكراً لأتصالك و أحظي بشهر عسل رائع |
Como não tivemos lua-de-mel, Raj, ela perguntou se não queríamos visitar a Grécia. | Open Subtitles | بما أننا لم نحظى بشهر عسل طلبت منا زيارة " اليونان " يا " راج " |
A maioria das pessoas espera dez anos por uma segunda lua de mel. | Open Subtitles | معظم الناس ينتظرون اكثر من 10 سنوات ليحظوا بشهر عسل اخر |
É perfeito. Não, Castle. Não vamos passar a nossa lua de mel num rancho! | Open Subtitles | كلا لن نقوم بشهر عسل في حظيرة دجاج |
O Orson Hodge sonhava com a lua-de-mel perfeita. | Open Subtitles | يحلم اورسن هودج بشهر عسل مثالي |
Penso que está na hora de termos uma lua-de-mel como deve ser. | Open Subtitles | أظنّ الوقت حان لنحظى بشهر عسل مناسب |
Penso que está na hora de termos uma lua-de-mel como deve ser. | Open Subtitles | أظنّ الوقت حان لنحظى بشهر عسل مناسب |
E tenham uma boa lua-de-mel. | Open Subtitles | وتمتعوا بشهر عسل جميل. |
Tens de ter uma verdadeira lua-de-mel. | Open Subtitles | عليكِ ان تحضي بشهر عسل حقيقي |
Não te esqueças do teu cartão. Tenham uma boa lua-de-mel. | Open Subtitles | لا تنسى بطاقتك، استمتع بشهر عسل لعين! |
E queria que tivéssemos uma lua-de-mel bonita. | Open Subtitles | و أردت أن نحظى بشهر عسل جميل |
Se calhar o Mike está enfiado nalguma lua-de-mel. | Open Subtitles | وربما "مايك" منشغل تماماً بشهر عسل مبكر |
Quem vai de lua-de-mel sem um casamento? | Open Subtitles | مَن يذهب بشهر عسل دون زفاف؟ |
Vamos ter uma... uma grande lua-de-mel. | Open Subtitles | سنحظا بشهر عسل عظيم |
Nem tiveste uma lua de mel. | Open Subtitles | لم تحظي حتى بشهر عسل |
"Para Tom e Sarah para melhorar a lua de mel. Com amor, Kyle." | Open Subtitles | تمتعوا بشهر عسل جميل مع حى |
Charlie, adorava passar uma lua de mel contigo mas tenho que trabalhar e... acho que seria mais inteligente usarmos o dinheiro para remodelar a casa. | Open Subtitles | (تشارلي)، كم أحب أن أحظ بشهر عسل معك، ولكن، لديّ عمل، و.. -حسناً، برأيي من الأذكى استخدام المال لتجديد المنزل |
Suboficial Denton, creio que deve uma lua de mel à sua mulher. | Open Subtitles | ضابط الصف (دينتون) أرى أنك مدين لزوجتك بشهر عسل |