"بشيء قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo antes
        
    • coisa antes
        
    • dizer antes
        
    Nós sabemos, mas temos a esperança, que se lembre de algo antes da perda de consciência. Open Subtitles نعم، نحن ندرك ذلك،ولكن ربما شعرت بشيء. قبل أن تفقد وعيك.
    Quero dizer algo antes de tocar o gongo. Open Subtitles أود أن أبلغكم بشيء قبل أن أدق جرس العشاء
    Devíeis tentar apreciar algo antes de morrer. Open Subtitles عليك أن تحاول الاستمتاع بشيء قبل أن تموت
    Quero dizer-te uma coisa antes que alguém te diga. Open Subtitles أود إخبارك بشيء قبل أن تسمعيه من شخصٍ آخر
    Mas eu devo dizer uma coisa antes que diga que sim. Open Subtitles لكنّي يجب أن... أخبرك بشيء قبل أن تقولي نعم
    Há alguma coisa que me queira dizer antes que atenda? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني بشيء قبل أن أرد؟
    A Dra. Keller descobrirá algo antes que isso aconteça. Open Subtitles دكتورة كيلر ستقوم بشيء قبل حدوث ذلك
    Então tenho de fazer algo antes de morreres. Open Subtitles يجب عليّ القيام بشيء قبل مماتك
    A mulher estava a gritar algo, antes de morrer. Open Subtitles المرأة كانت تصرخ بشيء قبل وفاتها
    Então, terei de pensar em algo antes de aterrarmos. Open Subtitles لا يمكنني القول بأن "روما" ستقوم بنفس الشيء. إذا سيكون علي التفكير بشيء قبل أن نهبط.
    A tia Carol queria contar-me algo antes de ter morrido. Open Subtitles عمتي (كارول) أرادت أن تخبرني بشيء قبل وفاتها
    Tenho de te contar uma coisa. Antes de mais. Open Subtitles عليّ أن أخبرك بشيء قبل أن نبدأ أي شيء
    Preciso que saibas... Que o Stefan me disse uma coisa antes de ir... Open Subtitles أودك أن تعلمي أن (ستيفان) أخبرني بشيء قبل افتراقنا.
    Ele disse-me uma coisa antes de partir, sobre o terrorista de Langley. Open Subtitles ...وأخبرني بشيء قبل رحيله (حول مفجّر (لانجلي
    Há algo que me queira dizer antes de eu atender? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني بشيء قبل أن أرد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus