"بشيئ ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguma coisa
        
    • algo
        
    Acho que ela ficava sempre na casa da mãe, mas pensei que se tinha metido em alguma coisa. Open Subtitles اعتقدت دائماً انها كانت تعيش مع أمها و لكن، اعتقد أنها ربما كانت تمر بشيئ ما
    Mas há alturas em que um crítico arrisca verdadeiramente alguma coisa, e isso acontece na descoberta e defesa daquilo que é novo. Open Subtitles هناك اوقات حين يغامر ناقد بشيئ ما وهذا يكون حين يدافع عن شيئ جديد
    Mas temos de fazer alguma coisa em relação à Miss E.U.A.. Open Subtitles ولكن يجب علينا ان نقوم بشيئ ما بخصوص ملكة جمال الولايات المتحدة
    Queríamos falar sobre algo que achamos que nos aconteceu no seu restaurante. Open Subtitles نريد التحدث لك بشيئ ما لقد حدث لكلينا شيئ في مطعمِكَ
    Ainda assim, ali de pé, em frente à minha escola, senti algo por eles. Open Subtitles و مع ذلك, شعرت بشيئ ما تجاههم .اثناء وقوفي امام المدرسة ذاك اليوم
    Tu tens que segurar em algo, pois parece que estás a flutuar. Open Subtitles انه مثل ضرورة ان تمسكي بشيئ ما وكان جسمك عائما
    Se isto for o antifalha, então deve estar impregnado com alguma coisa. Open Subtitles إن كانت هده هي "حامية الفشل" لابد أنها متصلة بشيئ ما
    É bom que te lembres de alguma coisa, Michael Goldwing, porque nem sequer conseguíamos entrar com um tanque. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن تفكر بشيئ ما ,مايكل كولدوين لأنه لا يمكننا الدخول هناك حتى لو حصلنا على دبابة
    Finalmente, esta é a minha hipótese de ganhar alguma coisa. Open Subtitles هذه فرصتي كي أفوز أخيرا بشيئ ما ً
    És culpado por alguma coisa, que eu não tolerarei, o que quer que seja. Open Subtitles أنت مذنب بــ ... بشيئ ما بشيء لن أتسامح به مهما كان
    Aposto que me contava alguma coisa. Open Subtitles أراهن أنه سيُخبرني بشيئ ما
    Acho que está alguma coisa a lamber-me. Open Subtitles أشعر بشيئ ما يلعقني
    Mas avisa-me se eu estiver a entrar dentro de alguma coisa, como o Earl faz. Open Subtitles فقط أخبريني عندما أكاد أصطدم بشيئ ما (ذلك ما يفعله (ايرل
    Quando o vento sopra achas que é a Sally a sussurrar-te alguma coisa. Open Subtitles كلما تهب الرياح تعتقدين ان (سالي) تهمس بشيئ ما لك
    Se acredita suficientemente em algo, quem pode dizer se é real ou não? Open Subtitles ولكن اذا كنت تؤمن بشيئ ما من يستطيع ان يعرف اذا كان حقيقيا ام لا؟
    Sei que estás zangada comigo, mas devo dizer-te algo. Open Subtitles أعرف أنك منزعجة مني، لكن يجب أن أخبرك بشيئ ما
    Tem a ver realmente com algo que cobre a extremidade da folha. Open Subtitles إنّه في الواقع كلّ ذلك له علاقة بشيئ ما الّذي يغطّي حافة الورقة.
    Se cortar 1 minuto desse tempo, talvez sirva para algo. Open Subtitles هلا اختصرت دقيقة من هذا الوقت لربما تفيدنا بشيئ ما
    Sabe, pela primeira vez desde que meus pais morreram, eu de fato senti algo. Open Subtitles اتعلمين , للمرة الاولى منذ مات والدي شعرت بشيئ ما بالحقيقة
    Eu de fato me permiti sentir algo que jamais teria acontecido se não fosse você. Open Subtitles سمحت لنفسي يالحقيقة لاشعر بشيئ ما لم يكن ليحدث بدونك
    Este acabou por ser o tipo de reação que recebemos uma e outra e outra vez: pessoas no chão a tentar acalmar a vítima de convulsões, a tentar sussurrar algo no seu ouvido a tentar ajudar de alguma forma, mesmo que não pudessem. TED وانتهى الأمر بهذا النوع من ردود الفعل الذي رأيناه مرارًا وتكرارا. يجثوا البعض على الأرض محاولين التخفيف ألام النوبة على الضحية، ومحاولين الهمس بشيئ ما في أذنه أو بطريقة أخرى تقديم المساعدة، على الرغم من عدم تمكنهم من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus