Deixem-me dizer uma coisa que podemos começar a fazer daqui a dez anos, pelo menos neste país. | TED | دعوني اخبركم بشيئ واحد فقط يمكننا ان نبدأ بعمله بعد عشرة اعوام من الان في هذا البلد |
Quando tudo está perdido, a mente de um homem volta-se para uma coisa, e apenas para uma coisa. | Open Subtitles | عندما نخسر كل شيئ الرجال يفكرون بشيئ واحد شيئ واحد فقط |
Que porra, Morty. Pedi-te para fazeres só uma coisa! | Open Subtitles | اللعنة مورتي ، طلبت منك القيام بشيئ واحد فقط |
Pode ser, mas quero que me prometas uma coisa, Mateo. | Open Subtitles | هذا ربما يكون محتمل لكن أريدك أن تعدني بشيئ واحد ، يا * ماتوا*ْ |
- Diz-me uma coisa: Estás a desistir disto? | Open Subtitles | أخبرني بشيئ واحد هل تخليت عن هذا الامر؟ |
Não importa quantos anos se passem, sei que uma coisa vai continuar verdadeira como sempre. | Open Subtitles | "و مهما مرت السنوات.." "فأنا واثقة بشيئ واحد" |
Não me podias deixar ter uma coisa para mim. | Open Subtitles | لم تريدي بأن أحظى بشيئ واحد لنفسي |
Diz-me só uma coisa. | Open Subtitles | فقط أخبرني بشيئ واحد |
Quero que entendam uma coisa... | Open Subtitles | أريد أن أذكر بشيئ واحد |
- Mas digo-vos uma coisa... | Open Subtitles | ولكني ساخبركم بشيئ واحد وهو - |
- Apenas desejo uma coisa, Alteza. | Open Subtitles | - أرغب فقط بشيئ واحد مولاي - |
Posso dizer-te uma coisa, a Polina tem bom gosto, porque quer um pedaço do teu marido. | Open Subtitles | -أستطيع أن اخبركِ بشيئ واحد ... (بولينا) لديها ذوق رائع، لأنّه تريد حقّا قطعة من بعلكِ. |
Digo-lhe uma coisa. | Open Subtitles | -سأخبرك بشيئ واحد |