Acusas-me de ser surdo, mas tu é que estás a ficar cego. | Open Subtitles | تتّهمني بأنّي أصمّ ولكنّكَ أنتَ مَن يفقد بصره أيّها البورتريكيّ |
Sinto-me como um cego que recupera milagrosamente a vista. | Open Subtitles | أشعر ككفيفٍ إستعاد بصره بإعجاز |
Qualquer tumor que afectasse assim a vista seria bem visível. | Open Subtitles | لو كان لديه ورم سيؤثر على بصره لظهر لنا هنا |
O Degas estava a perder a vista perto do fim. | Open Subtitles | لقد فقد "ديغا" مدى بصره . في نهاية الرسمة |
E finalmente, alguém do grupo religioso veio, e afastou-me de lá, mas aquele velhote, nunca mais tirou os olhos de mim. | Open Subtitles | أخيراُ جاء أحدهم من مجموعة الكنيسة و أخذني بعيداً لكن ذلك الرجل المسن , لم يزح بصره عني أبداً |
Está a perder a visão. Tem uma doença horrível nos olhos. | Open Subtitles | إنه سيصاب بالعمى لديه مرض فظيع بعينيه و سيفقد بصره... |
Barbara continua a esculpir e, embora Shirl nunca tenha recuperado a visão, pinta agora as memórias sobre a sua breve aventura visual. | Open Subtitles | واصلت باربرا عملها بالنحت أما شيرل فرغم أنه لم يستعد بصره إلا إنه قام بتسجيل ذكريات مغامراته في فترة الإبصار |
Quando um cego recupera a vista, anda por aí assim? | Open Subtitles | عندما يستعيد الاعمى بصره هل يمشي هكذا؟ |
Infelizmente, o meu tetravô, embora genial, acabou por ficar cego e louco, internado num asilo, a desenhar símbolos estranhos e a balbuciar coisas sobre um gigante do gelo que ele pensou... | Open Subtitles | ولسوء الحظ جدى الاكبر... العبقرى فقد بصره ودخل مستشفى نفسيه واصبح مجنون بـ... رسوم مثل هذه الرموز الغريبه |
E este pobre Grunhido... ficou cego numa armadilha de árvore... e deixaram-no a morrer só e com medo. | Open Subtitles | وتنين "حبلجرنط" المسكين هذا فقد بصره بسبب مصيدة شجرية ثم ترك ليموت وحيدا وخائفا |
Um cego que de repente recuperou a visão? | Open Subtitles | رجل أعمي... . استعاد بصره فجأة |
Vou fazer um cego ver. | Open Subtitles | سأذهب لأعيد لرجل كفيف بصره |
E ficou cego? | Open Subtitles | وفقد بصره ؟ |
Se Sua Majestade não usar óculos, Johnston, pode perder a vista. | Open Subtitles | لو أن جلالته لم يحصل على ... النظاراتجونستون فيمكن أن يفقد بصره |
Sim, doutor, nós todos podemos ver que os olhos dele estão em linha reta. | Open Subtitles | أجل أيها الطبيب جميعنا نستطيع أن نرى بان بصره مقوم |
Penso que não vai tirar os olhos dos diamantes. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه ستعمل السماح هذا الماس من بصره. |
Que era onde nos casaríamos. Perante os Seus olhos, em Sua casa. | Open Subtitles | ثم تزوجنا في بصره و في منزله |
Um veterano do exército que lutou pelo nosso país e perdeu a visão com explosão de uma granada. | Open Subtitles | طبيب بيطري عسكري متقاعد حارب لصالح بلدنا في العراق و خسر بصره بسبب شظية قنبلة يدوية. |
Quando estava no Iraque, uma explosão dum carro suicida destruiu-lhe a visão. | TED | بينما كان في العراق، قضى انفجار قنبلة في سيارة يقودها انتحاري على بصره. |
Com quase 40 anos, fez uma cirurgia... e recobrou a visão. | Open Subtitles | عندما كان فى الأربعين تقريباً أجرى عملية جراحية و إستعاد بصره |