"بصوتٍ عالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • em voz alta
        
    • e bom som
        
    É a primeira vez que digo essa palavra em voz alta... Open Subtitles إنها المَرة الأولى التي أقولُ فيها تلكَ الكلمَة بصوتٍ عالي
    Dirá-o uma e outra vez, em voz alta, se o necessitar. Open Subtitles ستُكررها مراراً بصوتٍ عالي لو اضطررتَ لذلك
    Bem, o director disse que foi o melhor da turma, e ele quer que o leia em voz alta para apresentar o Presidente! Open Subtitles حسناً,المدير قال أنها كانت أفضل واحدة في الصف ويريدني أن أقرأها بصوتٍ عالي لأقدم الرئيس
    E vocês não evitam falar dessa merda, alto e bom som, em locais públicos. Open Subtitles وليس كأنكم لا تتحدثون عن هذا الشيئ بصوتٍ عالي في أماكن عامه
    Talvez esses rapazes não tenham acompanhado as notícias ultimamente, por isso é uma oportunidade para ouvirem as manchetes, alto e bom som. Open Subtitles الأن، أولئك الأشخاص قد لا يكونوا متابعين للأخبار مؤخراً لذلك، هذه هي فرصتكم لتقرؤا لهم العنوان الرئيسي بصوتٍ عالي و واضح
    Deixarei um espaço de tempo para que as repita mentalmente ou em voz alta. Open Subtitles سأغادر للفضان من أجل، يمكنك تكرارها في ذهنك أو بصوتٍ عالي
    Adivinha a coisa que preciso mesmo dizer em voz alta para todos é, bem... Open Subtitles أظنأنما أحتاجحقاً.. لقوله بصوتٍ عالي للجميعهو،حسناً..
    Durante a seleção do jurado, Cyril ficou muito nervoso... e não deixava de falar em voz alta, e o juiz Ihe repetia que guardasse silêncio. Open Subtitles لقد اهتاجَ (سيريل) كثيراً خلال اختيار المُحلفين و بقيَ يتكلّم بصوتٍ عالي و بقيَ القاضي يُحذرهُ لكي يصمُت
    A sério que disse isso em voz alta? Open Subtitles لقد قلت للتو ذلك. بصوتٍ عالي.
    em voz alta. Open Subtitles بصوتٍ عالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus