"بصوت عالى" - Traduction Arabe en Portugais

    • em voz alta
        
    • muito alto
        
    • tão alto
        
    • mais alto
        
    • pensar alto
        
    • é barulhenta
        
    Por favor leiam cada dilema típico em voz alta e coloquem um "X" no lugar adequado da linha da vida. Open Subtitles من فضلكم إقرأوا مشكلة كل شخص بصوت عالى و ضعوا علامة "اكس" على خط الحياة فى المكان المناسب
    Mas não o digo em voz alta para não ser mal interpretado. Open Subtitles لاأتحذث بصوت عالى حتى لايأخذ أحد هذه الفكرة الخاطئة
    Major Smith, por favor leia em voz alta o que está inscrito aqui. Open Subtitles ايها الرائد سميث، من فضلك اقرء بصوت عالى ما كتب هنا
    Estás a falar muito alto. Open Subtitles ولكن غير هذا انا جيد أنت تتحدث بصوت عالى
    Eles estão esperando há muito tempo para enterrar o cadáver. Está gritando tão alto que eles não conseguem rezar. Open Subtitles من فضلك أنهم ينتظرون منذ مدة طويلة لدفن الجثة وأنت تصرخ بصوت عالى وهم لا يستطيعون الصلاة
    Devias ouvir os meus pais a discutir, muito mais alto. Open Subtitles كان لابد ان تسمعى والدى وهما يقولونها بصوت عالى.
    Apenas a pensar alto... partindo do principio que esta estrela e este planeta foram criados pelos alienígenas mais avançados de sempre, talvez não queiram ninguém a meter lá o nariz. Open Subtitles فقط لن أقول هذا بصوت عالى بإثبات أن هذا النجم وهذا الكوكب تم خلقهم
    A tua alegria é barulhenta? Open Subtitles أنت تضحكين بصوت عالى ؟
    Diz isso em voz alta perante esta reunião, como representante do Chanceler Palpatine, que declara, sem reservas, a legitimidade do Estado Separatista. Open Subtitles قلها بصوت عالى قبل هذا التجمع كممثله للمستشار بالباتين انكي تعلني بدون تحفظ شرعية موقف الانفصاليين
    Pietro, leia em voz alta o que escreveu. Open Subtitles بيترو , أقرأ بصوت عالى ما كتبت
    Leia o nome em voz alta, por favor? Open Subtitles هلا تقرأين هذا الاسم بصوت عالى من فضلك؟
    Leia o nome em voz alta, por favor? Open Subtitles هلا تقرأين هذا الاسم بصوت عالى من فضلك؟
    Mal alguém o diga em voz alta, pensarão: 'Era exactamente o que eu estava a pensar'. Open Subtitles وعندما شخص ما يقول هذا بصوت عالى سيعتقدون " أن ذلك بالضبط ما كنت أعتقده "
    Estava só a pensar em voz alta... Open Subtitles -انا فقط افكر بصوت عالى -حان وقت الاسئله
    Sei que foste expulsa de algumas unidades por dizeres o que pensas, em voz alta. Open Subtitles بالتحدث عما بعقلك فى النهاية بصوت عالى
    O que agora que, eu o disse em voz alta, parece mesmo terrível, por isso vou apenas parar de falar. Open Subtitles ربما أنك متورطة بشكل ما فى جعل الناس يريدون قتل أنفسهم، أتفهمين؟ وبعدما قلت هذا بصوت عالى هذا يبدو لى فظيعاً للغاية لذلك سوف أتوقف عن الكلام
    Podes ler em voz alta. Open Subtitles -ممكن أن تقرائى بالخارج بصوت عالى
    Olhe, eu tinha todo o seu horário memorizado, assim eu estaria no lugar certo quando você saísse da sala e isso parece assustador agora que eu disse em voz alta. Open Subtitles أننى أتذكر جميع مواعيدك الدراسية، لذا أكون فى المكان المناسب عندما نخرج من الفصل أظن أن ذلك غريباً أننى أقول ذلك الآن بصوت عالى -ولم تقل شيء قط؟
    Só o disse em voz alta. Open Subtitles انا فقط اقولة بصوت عالى
    - Isso é dizer "ajudem-me" muito alto. Open Subtitles -لا , هذا عندما تقولين "ساعدونى" بصوت عالى
    Disse muito alto? Óptimo. Open Subtitles يا ويحى هل قلت هذا بصوت عالى ؟
    Adormeci no banco de trás e ressonei tão alto, que todos pensaram que me estava a acontecer alguma coisa. Open Subtitles لقد وقعت فى النوم على الكنبة و اصدرت شخير بصوت عالى الجميع ظنو ان شىء خاطىء بة
    - mais alto! Quero que todos ouçam. Open Subtitles تحدث بصوت عالى,أريد أن يسمع الجميع بمدى أسفك
    Nao, só estou a pensar alto. Open Subtitles أنا أفكر بصوت عالى هنا فحسب
    A alegria de quem é barulhenta? Open Subtitles حسناً, من يضحك بصوت عالى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus