O sujeito age normalmente, excepto dentro da sugestão. | Open Subtitles | موضوع الإختبار يتصرّف بصورة طبيعية عدا بداخل عقله |
Ou podemos pagar tudo e ajudá-la a viver o mais normalmente possível. | Open Subtitles | أو يمكننا دفع ثمن كل شيء وونساعدها على العيش بصورة طبيعية قدر الإمكان |
Poderia dançar normalmente com o nariz partido. | Open Subtitles | لكانت إنكسرت أنفى لكن سأرقص بصورة طبيعية |
Escuta. Quando fores para casa, age normalmente, está bem? | Open Subtitles | عندما تعودين للمنزل, تصرفي بصورة طبيعية |
Escuta. Quando fores para casa, age normalmente. | Open Subtitles | عندما تعودين للمنزل, تصرفي بصورة طبيعية |
Requisitámos-lhe uma prótese dentária, de modo a permiti-lo comer e, acima de tudo, falar normalmente. | Open Subtitles | كلفنـامجمـوعةأطبـاءالأسـنان... لعمل اللازم لتتمكن من الأكل، وقبل ... أيّ شيء لكي تتكلم بصورة طبيعية. |
Quarteirões ao leste. Basta agires normalmente, não chames a atenção para ti. | Open Subtitles | ناحية الشرق تصرفي بصورة طبيعية فحسب |
Jasper, fico contente por ver que te sentes melhor. AJAM normalmente ELES ESTÃO A OUVIR | Open Subtitles | أنا سعيدةٌ لكونكَ تشعر بتحسن - "تصرفوا بصورة طبيعية فهم يصغون" - |
Age normalmente. | Open Subtitles | تصرفي بصورة طبيعية. |
Respire normalmente, Director. | Open Subtitles | تنفس بصورة طبيعية أيها المدير |
Todos os meus sistemas estão a funcionar normalmente. | Open Subtitles | تعمل بصورة طبيعية |
Está tudo a funcionar normalmente. | Open Subtitles | كل شيء يجري بصورة طبيعية |
Carol, podes falar normalmente. | Open Subtitles | أجل، يا (كارول) يمكنك التحدث بصورة طبيعية |
Mas comporta-te normalmente ao pé da Holly. | Open Subtitles | (حاول التصرف بصورة طبيعية بالقرب من (هولي |
Naturalmente, normalmente. | Open Subtitles | بصورة طبيعية. |